导航菜单
首页 >  上海外国语大学现当代文学考研真题  > 备考必读,2024年上海外国语大学硕士研究生考试西班牙语语言文学专业介绍

备考必读,2024年上海外国语大学硕士研究生考试西班牙语语言文学专业介绍

上外考研

备考必读,2024年上海外国语大学硕士研究生考试西班牙语语言文学专业介绍

高译教育专注上外考研辅导,由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导十年。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

上外西班牙语语言文学硕士研究生专业

专业简介

西班牙语专业创建于1959年,1960年开始招收西班牙语语言文学本科生,1986年获准招收西班牙语语言文学硕士研究生,2005年起招收汉语和西班牙语比较研究方向博士研究生。西班牙语源于民间拉丁语,属印欧语系罗曼语族,它是西班牙及拉丁美洲各国(除巴西、海地等)的官方语言,联合国的六种工作语言之一,是全球除西语之外应用最广泛的语言。在美国,西班牙语广泛通行于纽约、德克萨斯、新墨西哥、亚利桑那和加利福尼亚(在新墨西哥州,西班牙语和西语并列为官方语言)。此外,在菲律宾、摩洛哥、赤道几内亚、非洲西海岸也通行西班牙语。西班牙语优美动听,被誉为“与上帝对话的语言”。  

一、所属院系

西方语系:050207 西班牙语语言文学

二、招生对象

1、大学本科或研究生学历

2、同等学力本科结业生(且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文)

3、高职高专学历学生(须毕业2年以上,且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。)

注:同等学力,是指本科毕不了业未能拿到本科毕业证书的考生。

三、培养目标

西班牙语专业旨在培养具有扎实的西班牙语、西语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的西班牙语高级专门人才。

四、部分课程

基础/高级西语综合课、西语视听说、西语语法、西语阅读、西语写作、口笔译理论与实践、西班牙/拉丁美洲文学、西班牙/拉丁美洲概况、西语修辞、西语应用文等。

五、国际合作

国际交流合作:西班牙语专业现与西班牙、墨西哥、智利等国家的多所大学及文化机构建立了广泛的国际合作关系,在教学研究和图书资料方面开展交流活动。主要合作伙伴有西班牙马德里自治大学、西班牙阿尔卡拉大学等近十所西班牙知名高校,墨西哥蒙特雷科技大学、墨西哥瓜达拉哈拉大学、墨西哥瓜达拉哈拉自治大学和智利多克天主教大学等多所拉美知名高校。2000年起,每年都有师生通过校际交流项目出国留学,本专业还与西班牙大学合作开展复合型专业本科教育工作。此外,西班牙语专业协助上海外国语大学,与西班牙马德里自治大学以及秘鲁天主教大学合作建立了西班牙马德里孔子学院以及秘鲁利马孔子学院。

六、学费及学制

学费:8000元/学年

住宿费:最高1200/年学制:3年

七、考研初试科目

①101思想政治理论

②第二外国语(201 英语(一)、202 俄语、203 日语、270 法语、271 德语、273 阿拉伯语、 274 意大利语、275 葡萄牙语、276 朝鲜语)任选一门

③629西语综合(语法、词汇、阅读、西班牙语国家人文知识等)

④829 写作与汉译西

八、初试范围、题型

两门专业课试题难易度相当于专四专八、deleB2~C1左右,建议同学们尽量大到或接近这样的基础。

► 西班牙语综合:

西班牙语综合这一科满分是150分,考试时间3小时。这一科的初试考查要点:

1、词汇:

包括《现西》全册中出现的重要词汇及其用法、近义词辨析等,主要体现在选择题和完形填空上

2、语法:

考察动词变位和时态(如简单过去时和过去未完成时辨析、虚拟式用法、过去分词和现在分词)、动词与前置词的搭配、形容词性数变化、宾格代词和与格代词用法等,主要出现在选择和填空中

3、阅读能力:

是综合了考生对词汇和语法的掌握和运用。

4、常识:

考察现代语言学和西班牙语文学方面的知识,以判断真伪的形式出现,比重不大。

近几年初试题型情况:

题型方面,考试形式是一篇大阅读,难度跟专八相似,后面有各种题型,例如考察词缀的意思,跟文章相关的选择题,用西语解释划线句子,给出释义到文中找出对应词语,resumen和一篇与文章相关的300字小作文。

往年也出过的题型有 :选择、完型、判断、动词填空、阅读理解等。

► 写作与汉译西:

1、作文

写作是给出一小段材料,主题一般都是心灵鸡汤类为主。根据材料写一篇500字以上的议论文。

2、汉译西

篇幅大概三分之二张A4纸,时间给三个小时足够翻译完。内容的话上外偏向于文学性比较重的,比如23年考的是一篇散文,各种修辞手法和排比句。往年也考过政经题材的,比如李克强的政府工作报告,有量子科技、小康社会等词。也出现过“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊”这句诗。……。

汉译西的试题,整体来讲还比较考验考生的翻译功底。汉译西一般都会做的比较慢,因为要仔细想怎么用词,有的同学也会在草纸上写一遍再誊写到答题纸上的,这样誊写会比较费时间。所以,在答题纸上全部誊写完了之后再稍微读两遍检查检查改改性数基本就交卷了,剩不下多少时间。总体来说,平时备考中要练习速度,这样考试时才能从容一些。

九、几点备考建议

1、结合备战专四专八的经验,熟练掌握《现西》前四册的语法和词汇;

2、扩大词汇量,通过阅读西语书刊、浏览西语新闻网站(如rtve、el país 网等)提高阅读理解能力;

3、题海战术,尽可能多地涉猎西语相关的专业书籍,如语法类、时态类、翻译类,做好书上的练习题,确保各类考点各个攻破;

4、充分利用学习网站和软件,特别推荐西班牙语听力App,上面有很多有营养的文章和听力材料;

5、针对语言学和文学常识,需要掌握代表性的语言学家及其理论、文学家及其作品,一两本入门的专业书就足够了。

十、初试部分参考书推荐

1、《现代西班牙语》(1-6),董燕生、 刘建,外语教学与研究出版社,2008; 此套书最基础,尤其要将前四册课文、语法和词汇了然于心 ;

2、《西班牙语语法和词汇》(1-4),卡斯特罗·比乌德斯(Castroviudez.F.),上海译文出版社,2007;此套书原版是西语的,语法讲解有别于《现西》,耐心读完绝对会有意外收获。

3、《西班牙语实用语法新编》,孙义桢,上海外语教育出版社,2010;强推此书,语法讲解细致全面,配套练习很经典,需要耐心阅读并消化;

4、《西班牙语句法》,董燕生,外语教学与研究出版社,1999;对3 sintaxis 的系统学习,巩固语法的同时有助于提高语感;

5、Nuevagramáica báica de la lengua españla, RAE, Espasa libros, 2011; 最权威的皇家语言学院编写的基础语法书,实用而且全面,备考阶段研究个七成就足够了;

6、《西班牙语阅读教程》(1-4),刘长申,上海外语教育出版社,2009;有效锻炼阅读理解能力,增加词汇量的同时还能积累西语文化常识,一举多得。

7、《西班牙文学史》,沈石岩,北京大学出版社,2006;本书是国内迄今为止最全面评介西班牙文学发展全过程的书籍,为加深读者理解,提供了各个朝代最著名的作家照片。适合西班牙语专业和世界文学专业学生。

8、《新编汉西翻译教程》,赵士钰,外语教学与研究出版社,1997;讲解以翻译学、语法学、比较语言学或社会符号学为依据;翻译方法和技巧的学习有正确的理论指导;例句丰富,理论与实践相结合;配有3种练习:译例分析,单句翻译练习和短文的译文改错练习。

………

十一、复试

复试科目(满分500):专业笔试150分,考试时间1小时,题型为汉西翻译;专业面试350分,考试时间20分钟左右。。

推荐参考书:

1.《西班牙语语音》(VCD),陆经生、缪建华,上海外语音像出版社,2001年版;

2.《西班牙概况》,Mariona, Antonio, 唐雯,上海外语教育出版社,2012年版;

3.《西班牙语修辞》(修订本),张绪华,上海外语教育出版社,2006年版;

4.《西班牙语报刊导读》,刘元祺,上海外语教育出版社,2008年版。

复试几点建议:

复试包括笔试、面试和口语考试。笔试难度和初试难度相当或者略有增加。笔试考翻译能力,和初试形式相同,题量和时间上压缩到1小时。大多数同学采取的策略是懂多少翻多少,反应能力快一点,沉着应对,也可以有一个不错的成绩。当然,面试在复试比例中最大,要特别重视,适当可以找找同学练习一下口语。最后,保持良好的生活习惯和心理状态,相信大家一定能够如愿以偿考入上外。

十二、近几年复试国家线

国家线(A区):

23年 语言文学  国家线:54(满分100)  81(满分150)  363

22年 语言文学  国家线:56(满分100)  84(满分150)  367

21年 语言文学  国家线:53(满分100)  80(满分150)  355

20年 语言文学  国家线:52(满分100)  78(满分150)  355

19年 语言文学  国家线:51(满分100)  77(满分150)  355

18年 语言文学 国家线:55(满分100)  83(满分150)  345

17年 语言文学 国家线:53(满分100)  80(满分150)  345

16年 语言文学 国家线:53(满分100)  80(满分150)  350

15年 语言文学 国家线:52(满分100)  78(满分150)  345

14年 语言文学 国家线:55(满分100)  83(满分150)  350

注:

单科、总分必须过国家线,否则会直接淘汰进不了任何学校的复试,也参加不了调剂。

国家线分A区和B区,A区国家线相对高。A区院校是指以下这些地区的院校:北京、天津、上海、江苏、浙江、福建、山东、河南、湖北、湖南、广东、河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、安徽、江西、重庆、四川、陕西21个省(市)。

十三、近几年上外西班牙语口译考研招录情况,报录比、录取率、报考人数、统考推免录取人数

上外 复试分数线(能否进入复试不是取决于初试的总分,而是技术分:政治*120%+二外*20%+专业课一*120%+专业课二*120%+政策加分。在国家线基础上,上外复试采取差额比例按照 120%-200%按照技术分的排名选拔一定的学生进入复试):

十四、西班牙语语言文学专业与西班牙语口译专业的区别

►西班牙语语言文学专业是学硕,毕业获得文学硕士学位及毕业证。

上外西班牙语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。强调专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高,如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。师资力量雄厚,教学经验丰富,是全国高校中教学科研规模最大、最具影响力的“西语语言文学学科”之一。

►西班牙语口译专业是专硕,毕业获得高级翻译硕士学位及毕业证。

上外西语口译硕士点是2016年始设,招生定位是为了工作需要而读,培养翻译职业高层次专门人才而设置。有些类似于MBA。MTI重视实践环节,强调翻译实践能力的培养,课程注重翻译实践训练,学费较高。

十五、就业方向

►MA西班牙语语言文学专业就业方向:

可以从事教育、科研、外事、外贸、科技翻译、新闻出版、广播影视、涉外企业、旅游公关、企事业等部门或单位从法语教学、培训、科研、口译、笔译等与西语有关的工作。

1、西班牙驻沪领事馆及英国各大文化、经济代表处任翻译

2、可从事教育工作,进入高等院校任教,培训机构教学

3、科研部门工作

4、从事翻译工作,口译、笔译等与西语翻译有关的工作

5、新闻出版、广播影视

6、进入外企、外贸、国企及其他文化机构任职

7、继续深造,读博

……

►MTI西班牙语口译就业方向:

1、翻译工作:同声传译、会议翻译、科技翻译、商务会议翻译、文书翻译

2、教育培训:外语培训、职业培训、西语教师等教师职业

3、大型国有企业、外资企业、金融机构;

4、口笔译自由职业者。

5、全职或兼职地服务于各国际组织,如联合国总部及各办事处、欧盟、粮农等;

6、国家机关,如省市级外办;

7、高校、研究机构;

……

十六、奖学金方面

►MA西班牙语语言文学专业就业方向:

考上的第一个学年一般每个人都有8000的奖学金。

第二、三年呢,是按学业成绩评奖学金,分三个等级,一等奖是12000(占比20%),二等奖是8000(占比30%),三等奖是4000(占比50%),这个是根据成绩和一些课外的获奖情况或者有没有当班干部什么的来评的,拿一等奖二等奖就很不错了,一等奖还能赚个零花钱。

今天先跟同学们介绍以上这些内容,相信对了解上外这个专业会有所帮助。考研是一场持久战,同学们在接下来的备考中持之以恒,全力以赴,奋力拼搏!相信都能,实现梦想,成功考取上外!

上外考研辅导班高译教育,专注上外考研辅导

高译教育-由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

自2013年创办至今,辅导范围涵括英语、法语、德语、俄语、日语、朝鲜语、阿拉伯语、西班牙语、汉语国际教育、语言学、金融学、新闻学、广告学、传播学等三十多个专业门类。近千名学员通过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生、博士生。

相关推荐: