2022上半年CATTI1-3级考试时间为6月18日、19日,预计报名时间4月份。
想要通过CATTI考试,需要达到什么要求?小编为大家奉上CATTI英语一级考试大纲!供大家学习、参考~
CATTI笔译考试大纲
英语一级
笔译实务基本要求
1、快速阅读、理解高难度英语文章的主要内容;
2、熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行中外语互译,无明显错译、漏译;
3、译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无致命文法错误。
4、英译汉速度每小时 600 个单词;汉译英速度每小时约 400 个汉字。
审定稿能力基本要求
1、熟练运用审定稿综合技巧,准确发现并正确修改涉及较宽泛领域各类译文中的错误,纠错补漏,解决疑难,用词严谨、恰当,大幅提译文质量,较充分体现原文风格。
2、英译汉审定稿速度每小时约1200 个单词;汉译英审定稿速度每小时约 800 个汉字。
CATTI口译(交替传译)考试大纲
英语一级
基本要求
1、语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的英语单词;
2、透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识;
3、熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法;
4、具备良好的心理素质和应变能力,胜任重要场合、难度很高的口译工作。
5、熟练运用口译技巧,及时、准确、完整地表达源语70%以上的信息,无明显错译、漏译。
6、语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中,表达自然;语言规范,无致命文法错误。
CATTI同声传译考试大纲英语
基本要求
1、语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的英语单词;
2、透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识;
3、熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法;
4、具备良好的心理素质和应变能力,胜任重要场合、难度 很高的口译工作。
5、熟练运用口译技巧和同传技能,及时、准确、完整地表达源语主要信息,无明显错译、漏译。
6、语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中,表达自然;语言规范,无致命文法错误。