2009 Text 4
第一段
①The most thoroughly studied intellectuals in the history of the New World are the ministers and political leaders of seventeenth-century New England. ②According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial America was “so much importance attached to intellectual pursuits.” ③According to many books and articles, New England’s leaders established the basic themes and preoccupations of an unfolding, dominant Puritan tradition in American intellectual life. 在新大陆的历史上,被研究得最透彻的知识分子是17世纪新英格兰的牧师和政治领袖。根据美国标准哲学史的记载,在美国殖民时期,没有任何地方 “如此重视知识的追求” 。根据许多书籍和文章,新英格兰的领袖们在美国知识分子生活中确立了正在展开的、占主导地位的清教传统的基本主题和关注点。
①The most thoroughly studied intellectuals in the history of the New World are the ministers and political leaders of seventeenth-century New England. 在新大陆的历史上,被研究得最透彻的知识分子是17世纪新英格兰的牧师和政治领袖。
thorough adj. 彻底的;完全的。—— thoroughly adv. 彻底地;完全地
intellectual n. 知识分子
minister n. 部长;大臣;牧师;公使
the New World:新世界;新大陆;美洲大陆(就是哥伦布发现的美洲),相对于哥伦布之前的旧世界而言。
the Old World:旧世界;旧大陆(指在哥伦布之前人类知道的世界三大洲:欧洲、亚洲、非洲)
the New England:新英格兰,位于美国本土的东北部地区,是位于美国大陆东北角、濒临大西洋、毗邻加拿大的区域。新英格兰地区包括美国的6个州,由北至南分别为:缅因州、佛蒙特州、新罕布什尔州、马萨诸塞州(麻省),罗得岛州、康涅狄格州。马萨诸塞州(麻省)首府波士顿是该地区的最大城市以及经济与文化中心。新英格兰地区拥有全美国乃至全世界最好的教育环境。所以,这里的新英格兰和英国没有半毛钱的关系,这是一块美国的地方。
②According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial America was “so much importance attached to intellectual pursuits.” 根据美国标准哲学史的记载,在美国殖民时期,没有任何地方 “如此重视知识的追求” 。
the standard history of American philosophy:美国标准哲学史
philosophy n. 哲学
colonial adj. 殖民的;殖民时期的
这里的nowhere部分是状语,这里是否定词位于句首,句子使用了部分倒装,正常版是:“so much importance was attached to intellectual pursuits.” nowhere else in colonial America
importa