导航菜单
首页 >  翻译资格证真题  > ITT韩语翻译资格证考试真题

ITT韩语翻译资格证考试真题

ITT韩语翻译资格证考试真题

ITT韩语翻译考试分为专业型考试和商务型考试。

专业型考试:针对自由职业者和跨国企业口译,笔译人员,为了准备成为口译笔译自由工作者以及准备应聘跨国企业口译,翻译师和创业取得资格。

商务型考试:针对大学生,应届毕业生取得商务口译笔译能力资格。

商务型考试难度偏小,适合在校生或者求职准备者。商务型考试总共15题,1-5题中译韩,6-15题韩译中,考试时间120分钟。下面列了几个真题给大家尝尝鲜~~

中韩翻译:

1. 前往仁川的旅客请注意,您乘坐的507次航班,现在开始办理乘机手续,请您到值机柜台办理,谢谢。

( 인천으로 가시는 승객 여러분들께 안내 말씀 드리겠습니다. 귀하의 탑승예정인 507편 항공편이 현재 탑승 수속을 시작합니다. 탑승 수속 카운터에 와서 처리하십시오. 감사합니다. )

2. 海尔集团创办于1984年,是全球大型家电第一品牌。目前已从传统制造家电产品的企业转型为面向全社会培养尖端技术开发的平台。

( 하이얼 그룹은 1984년 설립된 글로벌 대형 가전제품 브랜드입니다. 이제는 전통적인 가전제품 제조 기업에서 전 사회적인 첨단 기술 개발의 플랫품으로 변화하고 있습니다. )

韩中翻译:

3. 안내 말씀 드립니다. 회의가 곧 시작되니 휴대폰을 꺼 주시거나 무음 모드로 바꿔 주십시오. 협조해 주셔서 감사합니다.

( 请大家注意,会议即将开始,请各位将手机调至关机或静音状态,谢谢合作。)

4. 갑과 을이 장기적으로 안정적인 호혜 무역 관계를 발전시켜 나가기 위해서 동등 보상과 자발적 평등의 원칙에 입각하여 양측의 협상을 거쳐 관련 규정에 근거한 아래와 같은 계약을 체결한다.

( 为发展甲,乙双方长期,稳定,互惠的贸易合作关系,本着等价有偿,平等自愿的原则,经双方协商一致,根据相关规定,达成如下框架合同。)

每日一句:

사과를 해야 할 때 이유를 말하면 변명,

이유를 말해야 할 때 사과를 하면 회피.

在线咨询免费试听

相关推荐: