考试大纲介绍
全国翻译专业资格(水平)考试 俄语笔译一级考试设置“笔译实务”一个科目。
考试目的☞
检验应试人员能否胜任范围广、难度大的翻译专业工 作, 能否承担重要场合的译文定稿工作,解决翻译工作中的疑难问题。
俄语二级笔译实务考俄汉互译, 但俄语一级笔译实务除了考翻译以外,还增加了审定稿。
考试要求☞
熟练运用审定稿综合技巧,准确发现并正确修改涉及较宽泛领域各类译文中的错误,纠错补漏,解决疑难,用词严谨、恰当,大幅提译文质量,较充分体现原文风格;
参加过考试的人应该只是,审定稿一题难度很大,很多考生无法找出其中的错误,尤其是俄译汉校对。
一级笔译体验课
本次俄语研习社的一级笔译体验课由小明老师来讲解, 小明老师同时通过了俄语一级口译考试和俄语一级笔译考试! (全国最高级别的两个证书)
很多年前,拥有二级笔译证书是非常厉害的一件事情。但短短几年,二笔证书早不再是最具含金量的证书。
也许你已经工作多年,在实践中积累了不少经验,可是很多当年学习的知识点却早已遗忘。一级翻译考试绝对是“高手过招”“神仙打架”,而且评分标准也十分严格,因此还是系统复习为好。
外语学习就是这样: 有输入,才有输出。过程虽然很辛苦,但总有人能够坚持下去,扎实积累、辛勤付出。
现实就是这么残酷:一成不变,原地踏步,终究要被时代给甩在身后。
周五体验课
(直播两个半小时,下课可以观看回放)
知识有价,扫码报名返回搜狐,查看