导航菜单
首页 >  东北大学日语笔译考研难度  > 2024年东北大学日语翻译基础考研考试大纲

2024年东北大学日语翻译基础考研考试大纲

东北大学2024年硕士研究生招生考试

考试大纲

科目代码:359;科目名称:日语翻译基础

一、考试性质

日语翻译基础为[055105]日语笔译专业硕士生入学考试的业务课。考试对象为参加[055105]日语笔译专业2024年全国硕士研究生入学考试的准考考生。

二、考试形式与考试时间

(一)考试形式:闭卷,笔试。

(二)考试时间:180分钟。

三、考查要点

(一)词语翻译

考查学生是否能够正确把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的语义;考查学生具备转换汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的能力,具备正确选择对译词的能力。

汉日词汇对译。总分30分。

(二)汉日互译

考查学生是否能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译;译文是否基本忠实于原文。无明显的误译或漏译;译文是否通顺,用词准确,符合表达习惯且无基础语法错误。

汉译日:每小时400-500个汉字;

日译汉:每小时900-1,000个日语文字

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,汉译日和日译汉各占45分,总分90分。

(三)阐释题

本题侧重于学生对相关现象、观点、材料进行理解表述的过程中,考察学生的中日语言转换能力,文化知识理解力,以及观点提炼、辨识与表述能力。要求学生对给出的中文材料、观点或文句,用日语进行译介,同时结合自身理解进行相关语意内涵及主旨阐释。本题共二道小题,总分30分。

四、考试特殊用具使用要求

本科目无需使用计算器、电子词典和纸质词典。

考试用具最终以考生准考证上的考生须知及招生单位说明为准。

附件1:试题导语参考

一、単語を翻訳しなさい。(15問,計30点)

二、文章を翻訳しなさい。(6問,計90点)

三、関連問題を論じなさい。(2問,計30点)

注:试题导语信息最终以试题命制为准。

附件2:参考书目信息

1.陈岩:《日语笔译实务(三级)》,外文出版社,2019年;

2.谭晶华:《全国翻译专业资格水平考试教材日语笔译综合能力3级》,外文出版社,2010年;

3.人民网(日文版)。http://j.people.com.cn/

以上信息仅供参考

考研上岸在很多人的心里估计都是比较难的,不论是在职还是在校,专业课想拿高分?复习全局难把握?经验贴踩雷无数,关键期错过提升,各种各样的备考问题是不是一大堆?靠自学,没有方法,没有动力,相信这是很多人的内心写照,研晟考研,助力考生有效备考,专属学习方案,一战上岸。

相关推荐: