翻译成日语
‘一旦失去,就再也回不来’ 「いったん失ったら、もう戻ってこないのか」
‘所以请一定要珍惜’ これを大切にしてみてください」
‘以羁绊之名,请不要背叛’ 名のきずなを裏切らないでください」
求翻译成日语
1.请假条
→休暇愿い(因为询问上司的承认,所以在日本这样的时候不用届け而用愿い)
2.尊敬的领导;
→XX部长殿(应该写自己的上司名字)
3. 因我父母离异母亲一个人住现在病了需要做手术,
→父母の离婚後、母は一人で暮らしていましたが、病気になり手术をすることになりました。
4.由于没有人照顾她所以我想请假回去照顾她,
→母の世话をする人がいませんので、休暇を顶き母の身の回りの世话を行いたいと思います。
5.时间从8月14日到9月14日,9月16日准时来上班。特此请假、恳望批准!
→つきましては、8月14日から9月14日まで休暇を顶ければと存じます。9月16日から出社いたします。
6.此致 敬礼(这直接翻译的话,日语不自然。所以我写一般的表达方法。)
→以上、何卒ご承诺の程宜しくお愿い致します。