导航菜单
首页 >  » 正文

日语中的“不用谢”“不客气”“没关系”怎么说,标下音,谢谢 日语的没关系怎么说

日语中的“不用谢”“不客气”“没关系”怎么说,标下音,谢谢

不用谢
どういたしまして。
douitashimashite.
不客气
远虑しないでください。
enryoshinaidekudasai.
没关系
大丈夫です。
daijyoubudesu.

日语的没关系怎么说

どういたしまして
罗马音:Dōitashimashite
语法:
1、丁宁な言叶、物事の非関系。 问题ではありません、心配する価値はありません。礼貌用语,事物的非关联性。不要紧,不值得顾虑。
2、他人の谢罪に応えて话された丁宁な言叶は、意味がありません。回应别人的道歉时所说的礼貌用语表示不介意。
3、ネガティブな関系。 接続なし、接続なし。关系的否定形式。 没有人脉关系,没有联系。

扩展资料
用法:
1、重要でなくても価値はありませんが、彼にとっては重要ではありません。用于不重要,不值得注意,对他来说,什么都没关系。
2、関系ありません;心配しないでください。用于不要紧;不用顾虑。
3、不注意または冷笑的な服従を意味する间投词として使用。用作感叹词,表示漫不经心或玩世不恭地顺从
4、个人的なつながり、物事、または人と人との直接のつながりがない场合に使用します。用于没有人脉关系,没有事物或者人与人之间的直接联系。