导航菜单
首页 >  » 正文

专硕英语翻译 怎么考? 跨考考研翻译硕士

专硕英语翻译 怎么考?

展开全部

211翻译硕士英语(100分)
  【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文
  该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句 子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。
  357英语翻译基础(150分)
  【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译
  该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、 《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的 对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略 和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。

跨考考研翻译硕士

这是我在另一个回答里的内容:
翻译硕士除了政治是全国统考之外,其他科目全部是每个学校自主命题。一共考两天,四科。
第一科政治是全国统考。满分100分。
第二科翻译硕士英语,题型跟专八差不多,是考语言能力的。满分100分。
第三科英语翻译基础,考英译汉和汉译英的水平,里面涉及专有名词翻译,缩略语翻译以及篇章翻译。满分150分。
最后一科,汉语百科知识。这一科用中文考,从古到今,从天到地,天文地理文学历史……涉及范围非常之广。还会考到应用文写作(小作文)和大作文。满分150分。
总之题都是这样,当然由于自主命题,所以各个学校有各个学校的考量和偏向。比如财经院校可能让你翻译的文本就比较偏向财经金融,文科类院校比如师范之类,可能文本就更偏向文学方面。具体要上各个学校官网或者我采取的更粗暴的办法,直接打电话到学校去问。

博士硕士本科生用英语怎么说还有缩写

本科生 undergraduate student;硕士生 graduate student;博士生 doctorate student
各学位英文简写及全称
1、本科生毕业获学士学位:
BD,bachelors degree 或 the degree of bachelor
分成两种:
BA,即:bachelors degree of Arts, 文学士;
BS,即:bachelors degree of Science, 理学士。
2、硕士研究生获硕士学位:MD,masters degree;
MA ,Master of Arts ,文学硕士
MS, Master of Science 理学硕士
3、博士研究生获博士学位:Doctor of Philosophy,缩写成ph.D.
如:
DA, Doctor of Arts, 文学博士;
DDS, Doctor of Dental Science, 牙科博士;
DE, Doctor of Engineering, 工程博士;


扩展资料:

1、学士学位:
BD,bachelors degree 或 the degree of bachelor
普通高等学校本科毕业生(包括统招专升本)毕业考试成绩合格,在校表现良好,就可以获得学士学位。有的学校要求过大学英语四级。
2、硕士学位:MD,masters degree;
硕士是一个介于学士及博士之间的研究生学位(Master`s Degree),拥有硕士学位(Master`s Degree)者通常象征具有基础的独立的思考能力。
3、博士学位:Doctor of Philosophy,缩写成ph.D.
博士学位是标志被授予者的受教育程度和学术水平达到规定标准的本专业的最高学识水准的学术称号。
参考资料:
搜狗百科——学士学位
搜狗百科——硕士学位
搜狗百科——博士学位

关于2014年考研翻译硕士MIT—南开大学和天津外国语大学

1. 两所学校都不用考二外
2. 有真题卖,可以上淘宝买,比官方卖得便宜
3. 天外是够国家线就面试,南开是自主划线,因为改卷、试卷难度不同,就不要问谁高谁低了
4. 个人觉得南开综合性大学,名声比天外好些。南开没成功,没可能调剂到天外。天外生源很充足,不需要调剂生(我是本校的,消息绝对准确)。

英语专业考研 学硕与专硕有什么区别?什么方向就业前景比较好?个人比较喜欢文学和翻译。。。

学硕,即学位硕士,指的是你完成了硕士要求的学分,然后毕业了。这些学分来自比如数学,英语,社会学等其他的。就业范围大,能力比较广,工作收入低。
专硕, 即专业硕士,值得是你完成了硕士要求的学分,而且这些学分来自规定的门课,比如交际英语,生活英语,商业英语,语言深入课等,总之不需要你去学数学,什么的其他课(或是很少量),基本上就是要你完成所有跟专业有关的课程的学分。就业选择范围小,因为你的能力比较专一,但是很厉害,能找到工作,收入将很高。
喜欢翻译和文学其实两者都可以,都可以深化,学硕可以提高你的见识面,了解很多比如口语,方言,等翻译的更加人性化。 专硕 会让你懂的一些很少见的专业名字,比如药名,等。各有千秋,看个人兴趣,比较开放的性格选择学硕,比较内向的可以选择专硕。

简历中“研究生在读”用英语怎么表达

graduate student
postgraduate student
grad student
具体采用哪一个比较合适,需要根据你的需要进行选择。下面的例句请参考一下吧,也许会对你有所启发,
1. In my second year of grad school, I had something of an epiphany Ive never done anything but go to school.
在读研究生二年级时,我似乎有一种顿悟的感觉,我想除了上学以外,我什么也没有做过。
2. In order to reflect the condition of mental and physical health of the postgraduate students, the authors gave them a test in their mentality and physique.
为反映高校在读硕士研究生的身心健康状况,对全国40所高校的在读硕士研究生进行了心理、质两方面的测试。
3. Most of them are still undergraduate and graduate students.
她们大多还是在读的本科生或研究生。
4. I did quite well. During my graduate study, most of the materials we learned were in English.
我在培训中表现很好。我们在读研究生时使用的教材,多数是英语原版教材。
5. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.
我的生母是一名年轻的未婚妈妈,当时她还是一所大学的在读研究生,于是决定把我送给其他人收养。
6. I am a graduate student of Shanghai Univercity.I have aplenty experience .Besides I can also teach you Chinese handwriting and culture of China.
本人为上海某高校在读研究生,有丰富的对外汉语教学经验,英语六级.还可兼教毛笔书法及中国历史文化.

《辞海》用英语怎么说?

我曾在《实用翻译教程》(范仲英著第36页)上看到他是这样翻译的:An Unabridged,Comprehensive Dictionary.
具体理由请看原文,据说他是征求了美籍专家ChistopherP.Cynar和英籍专家Jean H. Haedy的意见后这样翻译的.