导航菜单
首页 >  » 正文

求日语歌 我曾经也想过一了百了 平假名歌词 求《天空之城》的日语版歌词,最好有平假名注释

求日语歌 我曾经也想过一了百了 平假名歌词

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは ウミネコ(うみねこ)が桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから
曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える 过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 诞生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花(はな)が咲(さ)いたから
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
その木漏(こも)れ日(び)でうたた寝(ね)したら 虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴(はっかあめ) 渔港(ぎょこう)の灯台(とうだい) 锖(さ)びたアーチ(あーち)桥(きょう) 舍(す)てた自転车(じてんしゃ)
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブ(すとーぶ)の前(まえ)で どこにも旅立(たびだ)てない心 (こころ)
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ 明日(あす)を変(か)えるなら今日(きょう)を変(か)えなきゃ
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
分(わ)かってる 分(わ)かってる けれど
我知道 我知道 但是...
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 心(こころ)が空(から)っぽになったから
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
満(み)たされないと泣(な)いているのは きっと満(み)たされたいと愿(ねが)うから
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 靴纽(くつひも)が解(ほど)けたから
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
结(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ 人(ひと)との繋(つな)がりもまた然(しか)り
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 少年(しょうねん)が仆(ぼく)を见(み)つめていたから
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
ベッド(べっど)の上(うえ)で土下座(どげざ)してるよ あの日(ひ)の仆(ぼく)にごめんなさいと
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
パソコン(ぱそこん)の薄明(うすあ)かり 上阶(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
屏幕的微光 楼上的噪音
インターフォン(いんたーふぉん)のチャイム(ちゃいむ)の音(おと) 耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鸟(とり)かごの少年(しょうねん)
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
见(み)えない敌(てき)と戦(たたか)ってる 六畳一间(ろくじょうひとま)のドンキホーテ (どんきほーて)
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
ゴール(ごーる)はどうせ丑(みにく)いものさ
反正目的也是一样丑陋
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 冷(つめ)たい人(ひと)と言(い)われたから
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
爱(あい)されたいと泣(な)いているのは 人(ひと)の温(ぬく)もりを知(し)ってしまったから
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは あなたが绮丽(きれい)に笑(わら)うから
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
死(し)ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから
尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは まだあなたに出会(であ)ってなかったから
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
あなたのような人(ひと)が生(う)まれた 世界(せかい)を少(すこ)し好(す)きになったよ
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感
あなたのような人(ひと)が生(い)きてる 世界(せかい)に少(すこ)し期待(きたい)するよ
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待

求《天空之城》的日语版歌词,最好有平假名注释

(天空の城ラピュタ)《天空之城》,由音乐家久石让作曲。
あの地平线(ちへいせん)辉(かがや)くのは   远处闪耀着光辉的地平线 
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから   是因为你在后面   
たくさんの灯(ひ)が懐(なつ)かしいのは   点点灯火让人如此怀念 
あのどれかひとつに君(きみ)がいるから   是因为你在其中 
さあ出(で)かけよう 一切(ひとき)れのぱん   来,出发吧,把面包片 
ないふ らんぷ 鞄(かばん)につめ込(こ)んで   小刀和手提灯塞进书包里
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い      还有爸爸留下的热情 
母(かあ)さんがくれたあのまなざし   妈妈眼中的深情 
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して   世界不停转动 你藏在其中
辉(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく灯(ともしび)   闪烁的瞳孔 闪烁的灯火
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて   世界不停转动 伴随着你 
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて   伴着我们,直到我们重逢的那天 
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い   还有爸爸留下的热情 
母(かあ)さんがくれたあのまなざし   妈妈眼中的深情 
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して   世界不停转动 你藏在其中 
辉(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく灯(ともしび)   闪烁的瞳孔 闪烁的灯火 地球
(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて   世界不停转动 伴随着你
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて伴着我们,直到我们重逢的那天

扩展资料:
《伴随着你》(通称:天空之城)是1986年宫崎骏动画《天空之城》 中的片尾曲,由宫崎骏作词,久石让作曲,井上杏美(井上あずみ )演唱。日文原名为《君をのせて》,中文也翻译为《与你共乘》、《与你同行》,现多误称为《天空之城》。
因以其让人落泪的优美曲调和动人心弦的美妙音律而闻名全球,被改编成多种版本,成为经典的轻音乐名曲,也成为流芳百世的世界名曲。

相关推荐: