导航菜单
首页 >  » 正文

日语中的平假名 片假名是什么意思? 日语中片假名和平假名是干嘛的啊?

日语中的平假名 片假名是什么意思?

平假名是日语使用的一种表音文字,除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来。
片假名主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名。
平假名:
平假名的日文写法及读音:平仮名(ひらがな)(Hiragana)。
现代,人们把平假名的用处分为4种:
1、标注汉字的读音;
2、作为助词;
3、与汉字混合使用;
4、寒暄语的组成。
片假名:
片假名主要用在以下几种情况:
1、外来语:外国人的姓名、地名,所有的外语词等专有名词;
2、拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等;
3、生物·矿物的日文名;
4、行文中对某词表示强调时。

扩展资料
平假名和片假名的区别:
1、片假名的“片”是不完全的意思;平假名的“平”是“容易”的意思。
2、平假名是将万叶假名尽量简化后而形成的文字。特别是女性中使用的多,故也称为“女性手笔”,它促进了平安时代女性文学的发展。
片假名早在奈良时代末期至平安时代初期,日本佛教兴盛时代,僧侣们研究佛经时,作为汉字的简略符号而开始使用的。
3、在实际的应用中,主要以平假名为主,一般书写和印刷主要是平假名,片假名主要是表示外来语及一些特殊符号用的。
参考资料
百度百科-平假名
百度百科-片假名

日语中片假名和平假名是干嘛的啊?

日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。我将通过下面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字。 例:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本) 平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。 片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。 汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。 句子结构的特点 在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。看到了吧,日语的谓语是放在后面的。 罗马字 “中田英寿”。他的英文名字叫作“Nakata”那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部分——“罗马字”构成的。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了。

日语片假名和平假名有什么区别?

1、来源不同
片假名在平安时代为了训读而产生,但片假名字形在明治时期才统一确定下来,此前一个发音往往有多个片假名对应存在。
平假名是为了写和歌、物语而诞生,主要使用者是女人,所以又称“女文字”。由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,长久以来,万叶假名的汉字逐渐简化成了平假名。

2、使用不同
片假名的使用:
(1)外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名、所有的外语词(除日语外)等专有名词,
(2)拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。
(3)生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)。
平假名的使用:
现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。
3、书写不同
平假名:平假名来源于中文汉字的草书,看上去圆溜溜的。
片假名:片假名来源于中文汉字的楷书,看上去当然是有棱有角。
参考资料来源:搜狗百科-平假名
搜狗百科-片假名

日文的平假名和片假名都分别在什么时候用?

平假名和片假名是是1种读音的2种写法 书写片假名一般都是外来语 取自汉字楷书偏旁而来的是 片假名 从汉字草书演变而来的是 平假名 一般片假名的单词 都是外来语 与英语的发音很像 平假名和片假名的区别?看看图表马上就能明白阿 平仮名:あ い う え お か き く け こ 片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ 写法是要一一对应着一个一个背的,这是最基本的东西了,就好像英语的26个字母一般。 平假名和[片假名本身没有意思。 只有假名的组合成单词才具有含义,平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。 一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。 但日语随时代的变化而发展,其结果导致(好像用这个词有点不妥^^A)片假名用法及范围开始混乱。现在的片假名在用来书写外来语之外,还会书写:一些用法发生变化的日语词、为了强调别人注意的日语词、一些虽然有其汉字的日语词发音,但却为了“流行”而强加上去的外来语发音、一些不愿意用汉字甚至假名来充当名字的人的姓、名(两者都有可能)等等。 日本每年要从外国引进很多的外来语,这不但给日本的本土文化带来了冲击,也加重了本国人和外国人对于日语的学习负担。 平假名是日语中表音符号的一种。平假名是从中国汉字的草书演化而来的。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。 ,『平假名』 是由汉字的草书简化得来的,『片假名』是由楷书的偏旁盖冠得来。 平假名的字源 あ安 い以 う宇 え衣 お於 か加 き畿 く久 け计 こ己 さ左 し之 す寸 せ世 そ曾 た太 ち知 つ川 て天 と止 な奈 に仁 ぬ奴 ね祢 の乃 は波 ひ比 ふ不 へ部 ほ保 ま末 み美 む武 め女 も毛 や也 ゆ由 よ与 ら良 り利 る留 れ礼 ろ吕 わ和 を袁 ん无 片假名的字源 (取其中文部首) ア阿 イ伊 ウ宇 エ江 オ於 カ加 キ畿 ク久 ケ介 コ己 サ散 シ之 ス须 セ世 ソ曾 タ多 チ千 ツ川 テ天 ト止 ナ奈 ニ二 ヌ奴 ネ祢 ノ乃 ハ八 ヒ比 フ不 ヘ部 ホ保 マ末 ミ三 ム牟 メ女 モ毛 ヤ也 ユ由 ヨ与 ラ良 リ利 ル流 レ礼 ロ吕 ワ和 ヲ袁 ン尔 日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种.平假名和片假名是对应的,。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名” 平假名:它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。 片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名。 语五十音图,是指日语的五十个清音,在日语中,它既是日语的字母,也是日语的发音,分为平假名和片假名,相当于英语中字母大写和小写的区别,在应用上还是以平假名为主,片假名主要是用来表示外来语和特殊的词汇,在学习的时候,平假名和片假名是同样重要的。平假名是由汉字的草体简化而来的,片假名则是由汉字的楷体的偏旁部首简化而来。

日语里的平假名和片假名各是什么意思?

平假名在日本古代是妇女书写用的,男士书写用片假名,直到现代,日语的片假名已经完全成了一种类似于字母的东西,只用来拼写外来语(主要是英语,也包括其它语言),所以只要你看到是用的片假名书写的,一般都是英语的日本人发音,片假名就是那些看起来像汉字偏旁部首的东东;而平假名(由汉字草书衍化而来)则成为了书写和语和汉语用的拼音,和语是日本人的固有词汇。不知道我这样解释你清不清楚平假名和片假名的区别和什么时候该用什么假名了吗? 至于那个盛夏 两个字在日本语中一样是那样写的,只是我刚帮你翻看了字典,盛夏在日语中也可以写作“真夏”读まなつ

日语中,平假名和片假名是什么

平假名--仿中国草书制成,五十音的表音文字。 日语中的助词、助动词等皆是以平假名来书写。 例子: 安-〉あ-〉a(发音) 以-〉い-〉i(发音) 片假名--仿中国楷书部首制成,五十音的表音文字。 西方传来的外来语或外国的人名等专有名词,皆是用片假名来书写。 例子: 阿-〉(左耳旁)-〉ア-〉a(发音) 依-〉(单人旁)-〉イ-〉i(发音) 为何日语的表音文字(50音)叫“假名” 对古代日本人而言,中国的汉字才是真正的文字,故称之为“真名”。 而当时日本人仿照中国汉字制成的表音文字非正式文字,故称之为“假名”。但现在不论真名或假名皆为日本的正式文字。

日语假名是什么意思

日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。我将通过下面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字。 例:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本) 平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。 片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。 汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。 句子结构的特点 在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。看到了吧,日语的谓语是放在后面的。 罗马字 这幅图片上的人是谁呢?他就是日本头号球星“中田英寿”。他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的话应该知道的吧?)那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部分——“罗马字”构成的。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了

相关推荐: