导航菜单
首页 >  » 正文

这几句英语谚语怎么翻译成中文? 正如谚语说的:〝入乡随俗〞用英语怎么说?

这几句英语谚语怎么翻译成中文?

1. 中国成语 惹火烧身
2. 跟着大部分人的脚步,如果你孤注一掷,你一定会后悔的
3. 不知者没有发言权
4. 经验比表象重要多了
5. 树大招风(竖起的指甲被折断)

正如谚语说的:〝入乡随俗〞用英语怎么说?

正如谚语说的:〝入乡随俗〞英译:As the proverb says: "when in Rome, do as the Romans do"
词汇解析:
as:像;如同;作为;当作
发音:英 [æz , əz]   美 [æz , əz]  
单词用法:
as… as:像…一样,如同 
例:Youre as tall as your father.
译:你和你父亲一样高。
指事情以同样的方式发生,和…一样 
例:As always, he said little.
译:他和平时一样,少言寡语。
proverb:谚语;格言
发音:英 [ˈprɒvɜːb]   美 [ˈprɑːvɜːrb]  
记忆技巧:pro 赞同 + verb 词语 → 被赞同的词语 → 格言
表示谚语;俗语;常言 
例:An old Arab proverb says, The enemy of my enemy is my friend.
译:一句古老的阿拉伯谚语说,“敌人的敌人是朋友。”
when:什么时候;何时;什么情况下;什么场合下;(用于时间的表达方式之后)在那时;其时;当时;当场
发音:英 [wen]   美 [wen]  
单词用法:用于问句, 什么时候;何时;什么情况下;什么场合下 
例:When did you last see him?
译:你上次什么时候见到他的?
用于时间的表达方式之后,在那时,其时 
例:Sunday is the only day when I can relax.
译:星期日是我唯一可以休息的日子。
Rome:罗马
发音:英 [rəʊm]   美 [roʊm]  
罗马国的专用代词
习语:
Rome wasnt built in a day
译:罗马不是一天建成的,复杂的工作不会一蹴而就 。
Your should understand that Rome was not built in a day. 
你要知道伟业非一日之功。

扩展资料:
as的语法用例:
as against sth:与…相对照;和…相比较 
例:They got 27% of the vote as against 32% at the last election.
译:这次选举他们得了27%的票,而上次他们得了32%。
as and when:将来…时,到时候 
例:Well decide on the team as and when we qualify.
译:将来我们具备了条件时就会决定成立这个队。
as for sb/sth:至于;关于 
例:As for food for the party, thats all being taken care of.
译:关于聚会要用的食物,都在置办当中。
as from…/as of:自…起 
例:Our fax number is changing as from May 12.
译:我们的传真号码自5月12日起更改。

“有句俗语说 ”用英语怎么说

There is a saying that 中文释义:有句俗语说
例句:
There is a saying that is "Three women could become half an sky".
俗话说“三个女人能顶半边天”。
词汇解析:
1、There is
英文发音:[ðer ɪz]
中文释义:[was, are 等 ] 有
例句:
I have said all there is to be said about it.
关于这件事,该说的我都说了。
2、saying
英文发音:[ˈseɪɪŋ]
中文释义:n.谚语;格言;警句
例句:
There is a Chinese saying going like this: bad news gets about quicker than good news.
中国有句谚语:好事不出门,坏事行千里。


扩展资料
saying的近义词:
1、proverb
英文发音:[prɒvɜːb]
中文释义:n. 谚语,格言;众所周知的人或事
例句:
An old Arab proverb says, "The enemy of my enemy is my friend."
有一句古老的阿拉伯谚语说:“我敌人的敌人是我的朋友。”
2、saw
英文发音:[sɔː]
中文释义:n. 锯子;谚语
例句:
But the subtext of that old saw, that beauty is arbitrary, is wrong.
但是,那句古老谚语的言外之意美是武断的是不对的。

谚语:勤能补拙,笨鸟先飞用英语怎么说

Clumsy birds have to start flying early 笨鸟先飞
Practice makes perfect ! 勤能补拙
如果笨鸟先飞和勤能补拙要合并的话,那Practice makes perfect 就够了!
老外都可以理解的!

英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文翻译

本意是:住在玻璃屋里的人不可丢石头。也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人。即所谓「自身有短,勿批他人」。(Nobody is perfect, so we should not criticize others.) 类似的,还有: Dont judge a man until you have walked a mile in his shoes. (除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估。) (judge = criticize; have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough) 另一句是: Judge not lest ye be judged. (来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评。)(ye 是古字 = you;lest 是连接词,意思是唯恐或免得。)就是: If you criticize others, you probably will be criticized ,too. 所以我们也可以说: He told his children“Judge not lest ye be judged.”

爱美之心,人皆有之用英语怎么说

英语是: Loving beauty is part of human nature.
解释:
beauty 英[ˈbju:ti] 美[ˈbjuti]
n. 美人; 美好; 完美; 突出的范例;
[例句]Everyone admired her elegance and her beauty.
人人都羡慕她的优雅和美丽。
human 英[ˈhju:mən] 美[ˈhjumən]
n. 人,人类;
adj. 人的; 有人性的; 显示人类特有弱点的; 人本性的;
[例句]Its rate of growth was fast — much more like that of an ape than that of a human.
它的发育速度很快——更像猿,而不像人。
nature 英[ˈneɪtʃə(r)] 美[ˈnetʃɚ]
n. 自然; 天性; 天理; 类型;
[例句]The most amazing thing about nature is its infinite variety.
大自然最让人惊叹的是它的无限多样性。

有关猪的英语习语、谚语

有关猪的英语习语 pigs might fly无稽之谈,奇迹可能会发生 “The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!” buy a pig in a poke (未见实物而)乱买东西(吃了亏) Youll have to show me the car; I dont intend to buy a pig in a poke 与猪有关的英语谚语 很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it

相关推荐: