导航菜单
首页 >  » 正文

某东西被卡住了用日语怎么说? “大小姐”用日语怎么说?

某东西被卡住了用日语怎么说?

が挟まれた
罗马音:Ga hasamareta
释义:...被卡住了。
语法:通路が狭くて、物が通れないという意味です。
例句:
平板な白黒の交替、腕时计は喉に诘まって、もうむせび泣くことはできなくて、2つの硬货は空っぽな胸の中で脉打って、震える心をも感じています。どちらかというと、あなたと私の距离はあれから一日、一年、一生!
平淡的黑白交替,手表卡住了喉咙,再也不会哽咽,两个硬币在空荡荡的怀里跳动,也感应着颤抖的心。孰不知,你我的距离从那以后,一天、一年、一辈子!

扩展资料
近义词:押さえられた
押さえられた
罗马音:Mono gging i
释义:卡住了。
语法:手の虎口でしっかりと押さえて、人を遮り止める、机械工事の専用工具。
例句:
最初の二十分ぐらいで、インストールプログラムが诘まっているように见えます。その见积もりに必要な残り时间は33分を示しています。
在开始大概二十分钟后,安装程序看起来就像是卡住了,其估计所需的剩余时间指示为33分钟。

“大小姐”用日语怎么说?

大小姐:お嬢(おじょう)さま(様)
[おじょうさま]
罗马音 [ojousama] 

【名词】
1、您家小姐,您女儿;(用于称呼年轻女子)小姐,姑娘
例句:
お宅のお嬢さまは今年おいくつになられましたか. 
令爱今年多大了?
[お嬢さま]はもう学校ですか。 
您女儿已经上学了吗?
2、千金,大小姐。
扩展资料
お嬢通常表示少女,小姐。お构成敬语形式。表示敬称,有礼貌。
[おじょう] [ojuo] 
小姐。对别人女儿的敬称。(他人の娘の敬称。お嬢様。)
あの饭岛のお嬢もかわいそうに亡くなりましたよ。 
饭岛的女儿死了,真是可怜。
さま[sama] 通常哟哟与表示对顾客或指定人的尊敬。
【名词】
1、【代】 ;样子,景况,状态,情况,情形(物事の様子や状态。ありさま)。
2、姿势,姿态,形状(すがた。かたち)。
3、…同志;…先生;…女士(人を表す名词または身分・居所などに付いて,尊敬の意を表す)。
4、动词后缀(动词に付いて,その时,その折の意を表す)。
因此:お嬢(おじょう)さま(様)是表示尊敬的称呼。

宇智波鼬,日语发音怎么说

日文:うちはイタチ、罗马音:Uchiha Itachi
宇智波鼬代表的是日本神话中天照大御神的使者八咫鸦,(在日本传说中三只脚的乌鸦,具有忠贞、勇敢、无畏精神,同时也是中国古代传说中被后羿射日射下来的太阳神鸟)也可以是天照大御神本人!
鼬总是释放乌鸦幻术,(为了纪念宇智波止水)并且也使用的耗费查克拉少量的乌鸦分身。在日本神话中,现世的管理者是天照大御神,常世的管理者是月读命,素盏鸣尊(须佐之男)曾凭十拳剑斩杀八岐大蛇,从其尾部抽出草薙剑。但是,须佐之男并没有八咫镜,八咫镜是天照大御神的。
宇智波鼬正是八咫鸦的化身,秽土转生状态下扭转了战局,并且以自己的方式引导着第四次忍界大战走向胜利。

相貌衣着
幼时黑色短发和黑色瞳孔,上下眼角的眼睫毛很长,精致的五官与母亲相似,但同时也继承了父亲的泪沟(不是法令纹,法令纹是位于鼻翼两侧向下延伸的,特此纠正)。肤色方面在动画和漫画中有些区别,漫画中的鼬皮肤是相对白皙一点的。
常穿着印有象征宇智波一族团扇的普通忍者服。稍年长时脸部便出现泪沟,变为长发的头发虽然看起来发型无变化,但过长的头发还是绑了起来(漫画第一部中,鼬的两鬓是比较短的,动画则将长度画过了脸颊)。服装也在不断更换。
在暗部时,则是在宇智波族服的基础上再穿上暗部的服装,背着一把武士刀。
在晓组织时,则是和其他晓组织成员一样的黑底红图案的晓组织制服,制服下只是一身简单的短袖黑衣,手脚的指甲都涂上了暗紫色的指甲油。
在第四次忍界大战中以秽土转生形式复活,鼬穿上了一身红色的风衣,肤色也因为秽土转生的缘故变得苍白。

美味用日语怎么说(音译)

原发布者:6177503vicky
早上好:おはようございます(哦哈呦够炸一玛斯或者哦哈呦)你好:こんにちは(扣你七挖)晚上好:こんばんは(空帮哇)您辛苦了:お疲れ様です。おつかれさまです (哦吃卡来萨马黛思)(下级对上级)对不起:すみません(斯米嘛赛)谢谢对长辈:ありがとうございます(阿里嘎多高杂一吗司)谢谢平时对平辈:ありがとう(阿里嘎到)失礼了:失(しつ)礼(れい)します(吸吃累吸马思)我吃了吃饭前说:いただきます(依他大ki马死)我不明白:分(わ)かりません(瓦咖立马森)我明白了:分(わ)かりました(瓦卡里马西他)一到十——一起、你、桑、有、锅、楼哭、娜娜、哈气、哭、九再见平辈之间:じゃね(加乃)平辈之间バイバイ(拜拜)明天见:また明日(またあした)(马塔,阿西大)晚安平辈之间:お休み(哦呀斯米)晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)初次见面,请多关照:初めまして、どうぞ宜しくお愿いします。(哈级买嘛习带到哦早哟罗习哭哦乃噶一习马斯)不用谢:どういたしまして(到一答习嘛习带)吃好了(饭后):ごちそうさまでした(过级缩哦撒嘛带习答)加油一般女性说:顽张れ(干把累)加油:顽张って(干把爹)对不起有人么:ごめんください(过么恩哭答撒一)我爱你:爱してる(啊一习忒路)我喜欢你:あなたのことが好きです(阿娜大诺扩多啊斯ki戴斯)你回来啦~(别人回家时说):お帰り(なさい)(哦卡诶里(那撒一))走吧

"誓言"用日语怎么说?

没看完题目,对不起。 约定动词:約束する(やくそくする) 黑本式罗马音:yakusokusuru 汉语模拟:呀哭缩哭素路 约定名词:約束(やくそく) 黑本式罗马音:yakusoku

“傻瓜”用日语怎么说?

傻瓜
ばか。あほう。间拔(まぬけ)。
短语
小傻瓜 小ばか
傻瓜的 よただ
少年傻瓜 少年バカボン
双语例句如下:
1. 大家都叫我傻瓜。
みんなにデクノ坊と呼ばれ 
2. 连日本人都为了在全球化经济中生存而拼命奋斗,但是只有三星和(弱小的)现代汽车,就认为韩国经济很强大的傻瓜韩国人什么都不懂。
日本人でさえグローバル経済の中で生き残る ことに必死なのに、サムスンや(弱小)现代自动车ごときをもって、韩国経済を强いと信じ込む马鹿韩国人は何もわかっていないよう ですね。
3. 这个样子下去,剑道茶道花道柔道相扑插花和复盆子金鱼尽力水果草莓米电子仪器家电制品高科技产品照相机还有其它的工业制品呀汽车摩托车发电机游戏机(哈哈哈接不上气来了)说不定全都是傻瓜捏造国民的起源了V9 |4 g% c J( x.
このままじゃ、剣道も茶道も空手も柔道も相扑も活け花も着物も盆栽も金鱼も锦鲤も果物もイチゴもお米も电子机器も家电制品もハイテク制品もカメラもその他工学制品も自动车もオートバイも原动机もゲーム机も、(ハァハァハァ息切れ)全部 马鹿ん国ねつ造民族の起源扱いで认定されかねんぞ。 
4. 不和男人交往的女子会逐渐失去魅力。不和女子交往的男子会逐渐变成傻瓜。~Tchechov
男と交际しない女は、少しずつ色あせる。 商务英语考试女と交际しない男は徐々にアホウになる。~チェーホフ 
5. 连3G的开发制作成本都算进去了吧,傻瓜才会买哦。
3G分の开発~制造の価格乗るわけだろ、马鹿でも买わねえよ。 
6. 傻瓜,不多想了,做好自己就好了,你就是你,不要刻意的改变,你只要快乐就好了。
愚か者は、嬉しい限り、完了された自分自身よい、だった、sedulously持っていない変更、ずっとよかった考えなかった。 
7. 守护灵大人,如果你真的,真的存在的话,请原谅我把你当成傻瓜,所以,请赐予我勇气,为了成为理想中的自己的勇气
大人の守护神、あなたが本当に、本当にあなたにばかとして私を许してください、存在する场合は、そう私に彼自身の勇気の理想になるために勇気を与えてください 
8. 傻瓜我爱你,呆子我爱你的日文是什么?怎么写? 4 待办理问题3小时前
"晴れはつまり璐の机嫌はいいんだね 雨は璐が泣いている ... 1 待办理问题 3小时前 
9. 在人生的岔路上总是将判息交由他人,与世浮沉的活着,这样的傻瓜无药可救!
第二话:『人生の歧路でいつもその占定を他人に委ね、流されて生きてきた…救われない…こんなバカ… 』 
10. 男主角。爱把别人当成傻瓜,性格稍微有些轻率。 。
ややお调子者気味で人を食ったような性格の持ち主 主

只有 才 用日语怎么说?

表示“只有…才…”的句型有以下几种。
1,动词连用形+てこそ:只有…才…
如:働いてこそお金がもらえるのだ。只有干活才能拿钱。
2,体言+にしてはじめて, 类似だからこそ 只有…才…
如:これは田中さんにしてはじめてできることだ。
这是只有田中才能完成的工作
3,体言+ならでは 只有…才有的…;只有…才能…
如:あそこでは一流ホテルならではの豪华な雰囲気が味わえる。
那里可以享受到惟有一流饭店才有的豪华环境。

寄件人,收件人,寄件人地址,收件人地址,日语怎么说啊?

寄件人,收件人,寄件人地址,收件人地址,日语为:
寄件人:差出人(さしだしにん);
收件人:受取人(うけとりにん)或 宛名(あてな);
寄件人地址:差出人(さしだしにん)の住所;
收件人地址:受取人(うけとりにん)或 宛名(あてな)の住所。

扩展资料
关于寄件、收件的日语。
1、寄件:邮便物を発送する。
2、收件:荷物を受け取る。
3、寄件箱:送信箱 そうしんばこ;
4、收件箱:受信箱 じゅしんばこ;
5、一般快递:速达(邮便)そくたつ(ゆうびん);

句子举例说明:
1、中文:
对不起,我有东西要寄到中国,体积太大了,可以来我家取吗?
日语:
すみませんが、中国へ送りたいものがありまして、体积が大きすぎますので、家まで取りに来ていただけませんか?
2、中文:
添麻烦了,我想往中国寄东西,由于物品易碎,所以请包结实(请好好包装)。
日语:
あのう、すみません、中国に送りたいですけど、中身は割れやすいものですので、しっかり梱包してください。

相关推荐: