导航菜单
首页 >  » 正文

英语笔译一般一个小时翻译多少字 博士报考时怎样写对所报考专业研究方向的见解

英语笔译一般一个小时翻译多少字

职业笔译正常速度 2000 -- 4000字词/ 天,具体视难度、个人对材料熟悉程度、要求、重复率等而异;如文学类翻译、法律合同类翻译做起来速度较慢,而普通电子产品等说明书/维修手册等原文,无论是中译英还是英译中,每天做3000字原文一般问题不大.
合格职业笔译的水平一般都可以较轻松通过 CATTI 2(笔译),他们1000字词单价在150元/千字(对直接客户)或100 --120元/千字(对翻译公司).也就是说每天对应的笔译收入在300 -- 500 元之间.
纵观翻译行业,整体水平很弱,绝大多数翻译达不到上述要求,实际单价和收入自然会大打折扣.
翻译是一项极度辛苦、强度很大的脑力劳动,需要熟悉翻译内容和背景、需要有相当的语言转化功底和积累,普通刚毕业英语本科生甚至不少研究生(专业八级以上)是难以胜任很多翻译内容的.

博士报考时怎样写对所报考专业研究方向的见解

你好:所谓写对所报考专业研究方向的见解,也就是对所报考专业的了解和掌握,是导师考察你对所报考专业能力、水平及未来学习的全面考察和了解,比较重要的,要写好。你对所报考专业的理解,需要参看相关的专业书籍去写,写的不易过大,3000字左右比较合适,主要写报考专业的发展趋势,应用情况以及未来子要向哪个方面去努力等。