导航菜单
首页 >  » 正文

英语词性搭配规则 of的用法!of 前面是主语还是后面是主语!?

英语词性搭配规则

形容词修饰名词
副词修饰形容词或动词
介词后要跟名词或动词ing形式
连词后要跟一个完整句子
代词都相当于名词
自己总结的 有用请采纳 谢谢

of的用法!of 前面是主语还是后面是主语!?

of这个介词在词典里有十几种用法,但是我认为不应该为研究语法为目的而研究语法。你可以这样理解,绝大多数情况下,of后面的成份修饰前面成份(后修饰前)翻译成:……的……,如果你发现如果后面成份修饰前面成份有问题,那么就需要分析一下of前后成份的关系。(一般是同位关系,动宾关系)
eg.the issue of housing 住房问题
the city of Beijing 北京市
同位关系对理解文本没有太大的影响,比如例1你翻译成住房的问题也可以,重要的是动宾关系。
eg.People are more and more aware of the impotance of the conservation of wildlife.
人们越来越意识到保护野生动物的重要性。
aware of为固定短语译为意识到,这类短语得记住,重要的是conservation of wildlife 怎么处理。从翻译角度,这就牵涉到英汉语言差异性,英语更多使用名词,更少使用动词(一句话只能有一个动词)汉语更多使用动词(一句话可以有多个动词)所以我们就需要把一些名词转化为动词。但也不是只要是个名词就能转化为动词,一般是那些由动词衍生出的名词可以转化。如本句conservation由conservate变化而来的,那么我们就可以把coservation当动词用,conservation of wildlife就可以译为:保护野生动物。从语法角度,conservation和wildlife存在语义上的动宾关系,也需要我们翻译为:保护野生动物。当然这里翻成野生动物的保护也可以。但是不符合汉语表达习惯,如本句如果翻译成野生动物的保护,那么全句就译为:人们越来越意识到野生动物的保护的重要性。是不是感觉有点问题?而且这种翻译方法(即一律翻译成……的……)在遇到更多个of组成的结构(相信你也遇到过)便会造成理解不了文意,因为有时候人家是动宾关系。

英语中动词分为哪几种?

1.动词的定义
动词(verb)是表示动作或者是状态的词。例如:run,跑;work,工作;sleep,睡觉等等
2.动词的分类
动词可以根据不同的特征分为下列几种
1)助动词(auxiliary verb)和实义动词(lexical verb)
根据动词在句子中的用途,动词可以分为助动词和实义动词
实义动词是在在句子中表示有关主语的动作或者是状态的主要动词。例如:syudy,学习;walk步行等
助动词是和实义动词一起构成不同的时态,语态或者语气的动词。例如:do,can ,have等
2)及物动词(transitive verb)和不及物动词(intransitive verb)和系动词(link verb)
根据动词能否有宾语,可以将句子分为及物动词和不及物动词和系动词。及物动词是指动词所表达的动作能有一个接受动作的对象,也就是
后面可以接宾语的动词。及物动词可以分为单及物动词(mono-transitive verb)和双及物动词(di-transitive verb)以及复合及物动词(complex-transitive verb)
单及物动词是指只能接直接宾语的动词,例如
I have a book.(直接宾语)
双及物动词是指除了直接宾语之外,还有一个间接的宾语,间接宾语用来指明动作所发出的对象。
I give her (间接宾语)a book.(直接宾语)
复合及物动词是指需要接复合宾语的动词。复合宾语是指直接宾语和宾语补语。例如
we choose him monitor.(宾语补足语)
而不及物动词是指后面不可以接宾语的动词,例如
They are running.(不及物动词)
系动词是指本身有词义,但是不可以单独的做谓语,必须和表语在一起构成谓语的动词。
we are all students.(表语)
3)限定性动词和非限定性的动词
根据句子能否在句子中作为谓语,动词可以分为限定性动词(finite verb)和非限定性动词。(non-finite verb)
限定性动词的形式要受主语的限制,要和主语在人称和数上要表示一致,这种一致性常常表现在人称,时态和语态等方面。
例如;I am a worker.(人称)
He borrowed a book from the library.(时态)
I wish her a good journey.(语态)
而非限定性动词是指动词不受主语限制的形式。非限制性动词指动词不定式。动词-ing和动词-ed的形式。它们不可以独立的充当
句子的谓语动词,所以也不受主语的人称和数的制约。它们除了与一定的助动词结合构成一定的形式外,还可以在句子中充当主语,谓语等成份。
4)规则动词和不规则动词
根据动词过去式与过去分词的变化是否规则,动词可以分为规则动词和不规则动词,规则动词的过去式和过去分词都以ed结尾,但是不规则宋词的
变化是没有规律的。有的不规则动词,无论是原形,过去式或者是过去分词,形式都是一样的,例如:put;put;put 有的是后面的两种的形式是相同的
例如buy;bought;bought 但是有的是三种形式都不一样,例如see;saw;seen

背英语单词怎么才能记住中文意思

我可以告诉你我记单词的方法,但我不知道你适不适合
1.首先要把背的单词抄在一竖条纸上,右边写上词性和所有的意思(你也可以复印单词表,个人觉得抄的话你能印象更深),在这里要提醒你了,记词性是最重要的,现在你也许看不出来,将来你英语好了,你就知道有多么重要了,有些单词一个词有10多个意思,如果你知道这个单词在文章里是什么词性的话,意思就很容易出来
2.平时走路的时候拿出来一边走,一边背,每个词的读音和意思都要读出来,不断的读,不断记忆(当然要读音正确),这么一竖条纸,你可以折起来放在手心里看,别人也不知道你干什么,如果你不怕被别人过于关注的话,你完全可以拿出来大方的读,大方的背。
一边走一边背这个方法适用于背任何东西,比坐着背要快,我是这样,你的话我不知道是不是这样,你可以花10几分钟试一试,我平时上学走路时,喜欢沿着路边一边走一边背,感觉不错,一点没有压抑的感觉,还省了很多时间干别的事
3.反复记忆,不要背一遍就完事了,几乎没有人记忆会这么好,要时不时地拿出来背,换下一篇的时候拿5分钟把上一篇顺一遍
4.俗话说好记性不如烂笔头,脑袋背下来的东西,你的手不一定背下来。先把左边单词部分折到后边去或用书本蒙住,拿一张空白纸张,看汉语写英语单词,再把右边汉语部分蒙住,看英语写汉语,这个很麻烦的,因为有的词有好几个汉语意思,字很多的,你要是嫌累,可以用嘴说出意思,一定要记住所有意思,英语就这样,有的词有很多意思,你只能都背下来。注意,中间你一定要夹杂着几个短语一起背。
按我的方法,一天背50个单词是很轻松的,因为人平时总要走路,而且上学和放学走着回家,1个小时的时间就抽出来了,你的词汇量多了,以后就可以看英语文章了,把文章不会的词挑出来,查字典,知道怎么读,把英语、词性、汉语写竖条纸上当作平时背的一部分。别以为你会的词多了,你英语就会好,脱离了英语文章和英语对话,你还是菜鸟一只
要记得每天练习听力,注意,是“每天”,10分钟就好,就这样,我说完了

与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点

第一,现代汉语缺乏严格意义上的形态变化,一般不通过形态变化来表示特定的语法范畴(如性、数、体、时、态、格等)。例如:汉语的“他”不论做主语、宾语还是定语,形式上都不会发生变化,但英语中的“他”却分别有“he”、“him”、“his”三种形式。   第二,现代汉语运用虚词表达语法结构和语法意义。例如:汉语的“吃饭”是述宾短语,“吃的饭”是偏正短语;“吃着饭”表示正在进行的动作,“吃了饭”表示动作已经完成。在英语里,词性和时态往往都是通过形态变化来体现的,并不借助虚词;如果变换虚词,改变的大多是语义,结构上没有太大的变化。例如:“in the air”指“在空中”,“onthe air”则指“在广播中”。   第三,现代汉语的词、短语、句子的结构方式基本一致。例如:词“头疼”、短语“身体好”和句子“他身体好”都是主谓结构。但在英语中,词、短语、句子的结构方式却各不相同:词性随形态变化而变化;短语和句型在结构上也没有必然的联系。例如:汉语的“骑车”,在英语中可以用述宾短语表达“ride bike”(充当谓语),也可以用介词短语表达“by bike”,如果做主语,就要表达为“to ride a bike”或“riding a bike”。   第四,现代汉语语序灵活,与语法结构、语法意义关系密切。由于现代汉语的词、短语、句子的结构方式基本一致,所以一旦组合关系发生改变,语法结构和语法意义也会随之改变。例如:“总结经验”和“经验总结”前者是述宾短语,后者是主谓短语。英语的短语属于固定搭配,语序不能随意变化。例如:“beautiful girl”不能说成“girl beautiful”,否则就会出现错误。   第五,现代汉语的词类和句法成分之间的关系复杂。英语的词类同句法成分有简单的对应关系,一般说来,名词做主语、宾语或定语,动词做谓语,形容词做定语,副词做状语。但汉语的词类主要是通过语法功能来判断的,词类和句法成分之间并非一一对应的关系。例如:汉语的“学习”属于动词,既可以做述语“学习文化”,也可以做主语“学习要下苦工夫”,还可以做宾语“喜欢学习”。   第六,现代汉语的语气词丰富,可以表达丰富的语法意义。例如:汉语的“了”、“吗”、“呢”、“嘛”、“吧”、“的”都是语气词,各自具有不同的语法意义。相比之下,英语的语气大多借助语调来实现,陈述句一般为降调,疑问句一般用升调。

“词性”用英语怎么说?

词性nominal词性与解释Speech and interpretation这个词的词性The word of the speech

相关推荐: