导航菜单
首页 >  » 正文

要日语日常用语1000句。带罗马音。 求青鸟歌词(日语 中文翻译)

要日语日常用语1000句。带罗马音。

そうそう。 对对。 (赞同对方的意思) (so u so u) すごい。 厉害。 (说时语气放慢) (si go yi) やっぱり。 果然。 (恍然大悟的样子)( ya pa li) どうして。 为什么? (句尾上挑) (do xi te) ぼくにも。 我也一样? (我也像你说得那样吗——句尾上挑) (ba ku ni mo) そう。 是嘛。 (原来如此) (so u) どう。 怎么样? (念ど——お)(do u) わかった。 知道了。 (表示理解的意思) (wa ka ta) ふあん。 不安? (反问对方——句尾上挑) (fu a n) ごめんね。 对不起。 (go me na) がんばれ。 努力吧。 (ga ba le ) えっ。 啊? (对对方的话感到惊讶——句尾上挑) (a ) だから。 所以……(da ka la) かもね。 也许吧。 (ka mo le) おやすみ。 晚安。(o ya si mi ) おそいね。 真慢啊。 (o so yi ne ) そうだね。 对啊。 (对对方的话表示同意) (so da ne) なに。 什么?干吗? (句尾上挑) (na ni ) ほんとうに。 真的吗? (反问对方是真是假——句尾上挑) (ho n to ni ) ほんとうに。 是真的。 (用肯定的语气说) (ho to ni ) だいじょぶ。 没关系。 (一切很好的意思) (da i jo bu ) うん。 嗯。 (读起来就和中国的“嗯”一个读法) (u n ) でも。 不过…… (de mo) ありがとう。 谢谢。 (a li ga to u ) すみません。 再见。 (si mi ma se n ) ちょっとまって。 请稍侯。 (cho to ma te ) ねえ。 喂。 (喊人时用)(ne e) きみは。 你是谁?(ki mi wa) むずかしいだよ。 难啊。 (表示问题很棘手)(mu zi ka xi i da yo) ほんとうよかったね。 真好啊。 (ho to yo ka ta ne) あとのまつり。 马后炮。(a to no ma ci li) こいびと。 对象。 (恋人)(ko ni bi to) にせもの。 假货。(ni se mo no) ぼくのこと。 我的事? (反问——句尾上挑)(ba ku no ko to) だめだなあ。 不行! (断然否定) (da me da na a) エリ—ト。 精英。 (e li to) かおがつぶれる。 丢脸。 (ka o ga ci bu re ru) じじょうじばく。 自作自受。 (ji jo u ji ba ku) したのさき。 耍嘴皮子。 (xi ta no sa ki) ヒヤリング。 听力。(se ya li n gu) どうも。 你好。 (见面打招呼用)(do mo) いのちをたすける。 救命。(i no qi o ta su ke lu) ひげをそる。 刮胡子。 (hi ge o so lu) かみをきる。 剪头。(ka mi o ki ru) むだずかいね。 浪费啊。(mu da zi I ne) いいなあ。 好好哟! (i i na a ) かわいそう。 好可怜啊。(ka wa I so u) ちがいますよ。 不是的。 (你说/做的不对或错了) (qi ga i ma si yo) まずい。 不好吃。(ma zi i) どういみ。 什么意思? (指别人说的是什么意思) (do u i mi) しらないよ。 不知道。 (i la na I yo) どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑) (do xi ta no) いいね。 可以吧? (句尾上挑) (I I ne ) そうか。 我知道了。 (句尾下降-----说的要快些)(so u ka ) もちろんですよ。 当然了。 (mo qi lo de si yo) できるんですか。 你会(做说)吗? (de ki lu de si ka) ほんとういいですか。 (这样)真的好吗? (ho n to I I de si ka ) ちがいます。 不是那样。 (qi ga i ma si ) いいですか。 可以吗?方便吗?好吗? (I I de si ka ) x x、走らない。 x x ,不要跑。(a lu na i) つまらないよ。 真无聊。(没意思) (ci ma la na I yo) つぎ。 下一个。(ci gi) なんでもない。 什么也没有(说、做) (na n de mo na i) へんたい。 变态。 (he n ta i) ちょっと。 有事? (句尾上挑) (qio to) ちょっと。 有事! (句尾下降) (qio to ) 心配じゃない。 不担心吗? (句尾上挑) (xi n pai jia na i) べつに。 才不是哪? (用肯定的语气说) (be ci ni) そうだなあ。 我想也是。这倒也是。 (so u da na a) ずるい。 真狡猾。 (zi lu yi) ありがとうは。 谢谢吧? (句尾上挑) (a li ga do wa) でもさ。 不过…… (句尾稍稍上挑) (de mo sa) なんだよ。 是什么? (句尾上挑) (na da yo) そうだ、そうだ。 说的对,说的对! (so da so da) ばか。 混蛋。 (训斥或撒娇时用) (ba ka) でもできないの。 但是(我)做不到。(de mo de ki na I no) あともよろしく。 以后就拜托了。(a to mo yo lo xi ku ) おいしそう。 很好吃的样子。 (o I xi so u) 见て。!(mi te) すきだよ。 喜欢。(si kid a yo) なら、いよ。 那就好了。 (na la i yo ) 何で。 为什么? (句尾上挑) (na de) わたし。 是我吗? (句尾上挑) (wa ta xi) でしょうね。 我想也是吧!(de xio u ne) まあね。 还好吧? (句尾上挑) (ma a na) うそじゃない。 不是说谎。 (u so ja na i) 寝た。 睡着了。 (ne ta) ぜんぜん。 一点也没有。(ze ze) はやく。 快点。 (三个假名用高低高的顺序说) (ha ya ku) じょうだんだよ。 开玩笑啦! (jo u da da yo) うれしいな。 真高兴。 (u le xi I na) そう。 这样啊! (原来如此的意思) (so u~) おねがい。 求求你。 (整个句子用0声读) (o ne ga i) がんばる。 我会努力的。 (ga n bal u) もうだいじょうです。 已经不要紧了。(mo u da I jo u de si) わたしも。 我也是。 (我也是说得那样) (wa ta xi mo) あっそうか。 啊!对了。 (句尾下降) (a so u ka) もういい。 好,算了。 (mo u I I ) たんじゅん。 真单纯。 (一眼就看透了的意思) (ta n ju n) まじで。 真的。 (我说的是真的) (mo ji de) ほんとうだいじょぶ。 真的没问题吗? (句尾上挑)(ho to u da I jobu) げんき。 还好吧? (句尾上挑) (ge n ki) おしえてくれない。 你能教教我吗? (句尾上挑)(o xi e te ku re na i) しっているよ。 我知道。(xi te I lu yo) おやったいへんだ。 哎呀,糟了。 (o ya ta I he da) きょうだめ。 今天不行! (用肯定的语气说,也可以说明天、后天) (kyo u da me) なにが。 什么事? (句尾上挑) (na ni ga) わたしもそう。 我也一样。 (我也是那样的。)(wa ta xi mo so u) ただ—— 只是—— (即将提出反对意见) (ta da) しゃべるよ。 真啰嗦。 (换成片假名读①声时是“铁锹”的意思) (xia be lu yo) うそ。 说谎吧? (难以置信的意思——句尾下降) (u so) おわった。 都结束了! (o wa ta) ぜんぜんだいじょぶ。 一点儿也没问题。(ze ze da i jo bu) だれ。 谁? (句尾上挑) (da le) きをつけて。 请多保重。 (ki o ci ke te) かわいい。 好可爱哟! (ka wa i i) ごえんりょなく。 请别客气。 (请人吃饭或送礼时用)(go e n ryo na ku) たいへんですね。 真是够呛呀! (表示同情或慰问)(ta i he de si ne) ちがいます。 错了。(qi ga I ma si) どうした。 怎么了? (句尾上挑) (do xi ta) なにもない。 没什么! (na ni mo na i) どうしよう。 怎么办? (句尾稍下降) (do u xi yo u) ちょっとね。 有一点…… (对不起,我不想说的意思)(qio to ne) かまいません。 没关系,别介意。 (ka ma I ma se n) じゃ、また。 一会儿见。 (ja ma ta) おまたせ。 让您久等了。 (o ma ta se) こうかいしない。 不后悔吗? (句尾上挑——零声是公海、公开的意思) (ko u ka i ji na i) 见てた! 我看到了。 (mi te ta) わかった。 明白了吗? (句尾上挑) (wa ka ta) だめ。 不可以! (da me) まさか。 不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说) (ma sa ka) それで。 然后呢? (句尾上挑) (so le de) それでどうしましたか。 那么,后来怎么样? (so le de do u xi ma xi ta ka) しつれいね。 你真失礼啊! (指责对方没礼貌)(xi ci le I ne) じつは——其实是(那样)(省了说的理由、不说原因别人也知道)(ji ci wa) どうも。 请指教。 (和别人见面时用语——是一万能用语) (do mo) ざんねんでしたね。 真遗憾啊!(za ne de xi ta ne) 行きましょう。走吧!(表示‘咱们一起走吧’的意思) (i ki ma xio u) すぐ行きます。马上过去。(si gu i ki ma si) なるほど。 原来如此。 (恍然大悟的样子) (na lu ho do) よく寝た。 睡得真好。 (刚醒过来时自言自语) (yo ku ne ta) ちょっと、ちょっと。 等等、等等。 (让别人等一下自己) (qio do qio do) つまり…… 也就是…… (后面就要解释一下是什么) (ci ma li) 后で…… 等一会儿…… (如:过一会儿你去扫一下地。) ( ごえんがある。 有缘。 (用“有五日元”来记) (go e ga a lu) どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑) (do ko i ku no) きらいです。 讨厌。 (ki la i de si) 闻いているの? 听到了吗? (句尾上挑)( ki I te I lu no) あなたは。 你呢? (我是这种情况,你是什么样?) (a na ta wa) まって。 等等。 (用1声读——等一下的意思) (ma te) もうおそい。 已经晚了。 (现在要做已经不行了) (mo u o so i) 忘(わす)れった。 忘了吗? (句尾上挑) (wa si ta) やめる。 辞职? (句尾上挑) (ya me lu) ちがう。 不对吗? (句尾上挑) (qi ga u) ゆびきり。 拉钩。 (用小指互相拉钩) (yu bi ki ryo) けち。 小气。 (ke qi) そう思います。 我是这样想的。(so u o mo I ma si) ああ、あれですか。 啊,是那个啊! (是什么东西别人不说自己也知道时用) (a a a le de si ka) つらくないよ。 一点都不辛苦(或“痛苦”根据不同条件下)哦。(ci la Ku na i yo) それでは、つぎに…… 那么,接下来…… (然后再说出打算或做什么等)(so le de wa ci gi ni) だいすきです。 特别喜欢。 (da I si ki de si) こういうふうに…… 像这样…… (做、说、唱等等) (ko u i u fu de si) 行不行,,拜托设为满意答案 O(∩_∩)O谢谢

求青鸟歌词(日语 中文翻译)

中文名称:青鸟
外文名称:ブルーバード
歌曲原唱:生物股长
填词:水野良树
谱曲:水野良树
编曲:江口亮
歌词:
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
你说如果在飞翔就不会再回来
目指したのは 苍い 苍い あの空
目标是苍蓝的苍蓝的天空
“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
还没记住“悲伤”“悲伤”现在开始掌握了
あなたへと抱く この感情も 今“言叶”に変わっていく
对你怀抱的这份感情现在也变成了“语言”
未知なる世界の 游迷(ゆめ)から目覚めて
从未知的世界游迷中醒来
この羽根を広げ 飞び立つ
展开这双翅膀飞翔吧
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
你说如果在飞翔就不会再回来
目指したのは 白い 白い あの云
目标是白色的那片云彩
突き抜けたら みつかると知って
穿透的话知道会找到
振り切るほど 苍い 苍い あの空
苍蓝的苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空
爱想尽きたような音で 锖びれた古い窓は壊れた
仿佛厌倦了的声音生锈的古老窗户坏掉了
见饱きたカゴは ほら舍てていく 振り返ることはもうない
看腻了的篮子看吧扔掉再也不会回头
高鸣る鼓动に 呼吸を共鸣(あず)けて
在激动的心跳中与呼吸共鸣
この窓を蹴って 飞び立つ
踢开这扇窗户飞出去
駆け出したら 手にできると言って
跑出去的话就说可以得到
いざなうのは 远い 远い あの声
呐喊遥远的那个声音
眩しすぎた あなたの手も握って
太耀眼了握住你的手
求めるほど 苍い 苍い あの空
越是寻求越是苍蓝那片天空
坠ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
虽然知道会坠落即使如此也要继续追逐着光芒
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
你说如果在飞翔就不会再回来
探したのは 白い 白い あの云
寻找的是白色的那片云彩
突き抜けたら みつかると知って
穿透的话知道会找到
振り切るほど 苍い 苍い あの空
苍蓝的苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空

扩展资料:
青鸟简介
《青鸟》是生物股长的第10首同名单曲专辑《ブルーバード》的主打歌曲,后作为动画《火影忍者疾风传》(274集~297集)的片头曲。整首歌节奏轻快,开头的旋律就很昂扬,整首歌基调活力向上,而生物股长的演唱恰当的把《青鸟》中挣脱束缚,飞向天空的主旨表达出来。
中文名称:青鸟
外文名称:ブルーバード
所属专辑:《My song Your song》
歌曲时长:3:35
发行时间:2008-07-09
歌曲原唱:生物股长
填    词:水野良树
谱    曲:水野良树
编    曲:江口亮
音乐风格:J-pop
歌曲语言:日文
唱片公司:EPIC Records Japan

火影里的所有忍术日语+中文翻译

以下为火影里的部分忍术日语+中文翻译:
影分身术 影分身の术 かげぶんしんのじゅつ Kagebunsin no jyutu 
多重~ 多重~ たじゅ~ Tajyu~ 
鸣人连弹 涡巻ナルト连弾 うずまきなるとれんだ Uzumakinaruto rendann 
螺旋丸 螺旋丸 らせんがん Rasengan 
通灵术 口寄せの术 くちよせのじゅつ Kuchiyose no jyutsu 
色诱术 エロ诱の术 えろゆうのじゅつ Eroyuunojyutsu 

后宫术 后宫の术 こうきゅうのじゅつ Koukyunojyutsu 
写轮眼 写轮眼 しゃりんがん Syaringan 
万花筒~ 万华镜~ まんげきょう~ Mangekyou~ 
豪火球术 豪火球の术 ごうがきゅうのじゅつ Gougakyu no jyutu 
凤仙术 凤仙の术 ふうせんのじゅつ Fuusen no jyutsu 
千鸟 千鸟 ちどり Chidori 
雷切 雷切 らいせつ Raisetsu 
影子模仿术 影真似の术 かげまれのじゅつ Kagemane no jyutsu 
心身转移术 心転の术 しんてんのじゅつ Sinten no jyutsu 
肉弹战车 肉弾戦车 にくだんせんしゃ Nikudansensya 
倍化术 倍化の术 ばいかのじゅつ Baikanojytsu 
部分倍化术 部分倍化の术 ぶぶんばいかのじゅつ Bubunbaikanojyutsu 
拟兽忍术 似獣忍法 にじゅうにんぼう Nijyuninbou 
牙通牙 牙通牙 がつうが Gatsuuga 
柔拳 柔拳 じゅうけん Jyuken 
白眼 白眼 びゃくがん Byakugan
扩展资料:
其他一些忍术日语:
1、忍术·五遁
忍术 忍法 にんぼう Ninbou
火遁 火遁 かとん Kato
水遁 水遁 すいとん Suiton
雷遁 雷遁 たいとん Raito
风遁 风遁 ふうとん Fuuto
土遁 土遁 ととん Toton
2、八门
开门 开门 かいもん Kaimon
休门 休门 きゅうもん Kyumon
生门 生门 せいもん Seimon
伤门 伤门 しょうもん Syoumon
杜门 杜门 ともん Tomon
景门 景门 けいもん Keimon
死门 死门 しもん Simon
参考资料来源:百度百科-土遁
参考资料来源:百度百科-五遁忍术

相关推荐: