导航菜单
首页 >  » 正文

蒸馏酒 分类 日语动词&形容词的否定式、过去式、过去否定式变换

蒸馏酒 分类

一、果类蒸馏酒
  白兰地是对果类蒸馏酒的总称,但就典型性和代表性而言,白兰地往往习惯成为葡萄白兰地的代名词,其他果类蒸馏酒的命名则在白兰地前冠以水果名,或以专有名称指示。
  除葡萄白兰地之外,其他水果如苹果、梨、桃子、草莓、杏、李子、樱桃等均可以制造白兰地,各具风格。水果白兰地中著名的酒品有:
  1.樱桃白兰地:Eau-de-vie Kirsch(法),Kirschwasser(德)
  2.黄李白兰地:Eau-de-vie Misrabelle(法)
  3.紫罗兰色李白兰地:Eau-de-vie de quetsch(法)、Sljivovica(南斯拉夫)、Slibovitza(罗马尼亚)、Slivovitz(匈牙利)
  4.木莓白兰地:Eau-de-vie de Framboise(法),Himbeergeist(德、瑞士)
  5.西洋梨白兰地:Eau-de-vie William(法),Williamine(瑞士)
  6.杏白兰地:Barak Palinka(匈牙利)
  二、果杂类蒸馏酒
  果杂类蒸馏酒主要是以植物的根、茎、花、叶等作原料,经糖化发酵蒸馏等工艺而成的蒸馏酒,主要的酒品有朗姆酒(Rum)、特吉拉酒(Tequila)等。
  除朗姆酒、特吉拉酒之外,以龙胆根为原料制成的蒸馏酒也较为著名,瑞士的Aveze,德国的Gentiane Germain及法国的Suze都是较为著名的龙胆蒸馏酒。
  三、其他类蒸馏酒
  有些蒸馏酒虽然生产工艺与上述几种相同,但由于制酒原料的独特和酒种稀少等原因,无法归入以上几类,故单独列为其他蒸馏酒,习惯将阿拉克(Arrack/Arak)座位这类酒的总称,其词源可能来自阿拉伯语中的Araq(果汁之含义)。
  最初的蒸馏酒工艺始于阿拉伯,使用椰枣的果汁发酵蒸馏而成。以后随着蒸馏技术的传播,人们才开始尝试以多种原料制造蒸馏酒。目前,被称之为Araq的蒸馏酒仍然为西亚、东南亚、南美等各地居民的传统酒品。例如西亚的棕榈子酒、中东的椰枣酒、南美的花酒以及热带海洋地区的椰子酒等等。

日语动词&形容词的否定式、过去式、过去否定式变换

1.五段动词(一类动词)
以书きます为例说明:
原型:书く
否定式:书かない(把单词最后尾的う段变为同行的あ段)
过去式:书いた(和动词的て行变换方式一样)
※动词的ます型以き、ぎ结尾的结尾变为い(书いた)
以み、び、に结尾的结尾变为ん(読んだ)
以ち、り、い结尾的结尾变为っ(促音)(买った)
过去否定式:动词的否定式加なかった书かなかった
2.い段动词(二类动词)
以食べます为例说明:
原型:食べる
否定式:たべない(ます型直接加ない)
过去式:たべた(ます型直接加た)
过去否定式:食べなかった
3.サ变、カ变(三类动词)
サ变:
以勉强します为例说明:
原型:勉强する
否定式:勉强しない
过去式:勉强した
过去否定式:勉强しなかった
カ变:
只有来ます一个词
原型:来る(くる)
否定式:来ない(こない)
过去式:来た(きた)
过去否定式:来なかった(こなかった)
たのしい(楽しい):形容词
否定:用其连用形,楽しくない
过去式:用其词干、楽しかった
过去否定式:楽しくなかった
接续名词:基本形,楽しい日愉快的一天
动词:用其连用形,词尾い变为く,楽しく暮らしています。快乐的生活着
て型:用其连用形,词尾い变为く、楽しくて
きれい:形容动词
否定:きれいではない
过去式:きれいでした、きれいだった
过去否定式:きれいではなかった
接续名词:基本形,きれいな人
动词:用其连用形,きれいに
て型:用其连用形,きれいで
ご参考に
详细见下 日语动词&形容词的否定式、过去式、过去否定式变换
其次,日语的动词有一段动词、五段动词、カ变动词和サ变动词四种:
一段动词:词尾一定是「る」,而且「る」前面的非汉字上的假名为「い」段或「え」段假名(由此分为上一段动词和下一段动词,不过两者活用起来无任何不同,所以可以忽略。),如「できる」、「教える」。
五段动词:只要不满足以上一段动词两个条件的任意一个,即可判定。如「出す」、「分かる」。
(注:另需注意只有一个「い」、「え」段假名的汉字加「る」的动词,要特别对待。比如「见る」、「出る」是一段动词,而「知る」、「切る」却是五段动词。)
カ变动词:「来(く)る」。活用不同于一段和五段动词。
サ变动词:「する」。同上。如「勉强する」、「扫除する」。
再次,日语动词分为“他动词”和“自动词”两大类(同一意思的词的自动词与他动词梢有不同):
他动词描述对某一事物所进行的人为动作,动作助词用「を」。一般译为“把什么东西怎么样”。
自动词描述某一事物存在方式,动作助词用「が」。一般译为“什么东西怎样着”。
最后,动词也有简体、敬体之分。
基础动词活用:
1、未然形:即简体否定形式
一段动词:去掉词尾「る」,加「ない」。如「食べる」→「食べない」(不吃)
五段动词:词尾假名变为该行「あ」段假名,加「ない」。如「书く」→「书かない」(不写)
カ变动词:「来(こ)ない」(不来)
サ变动词:「しない」(不做)
(注:「いる」的未然形为「いない」,「ある」的未然形为「ない」,绝没有「あらない」这一说……)
2、连用形(1):连接用言的第一种形式——连接「ます」(敬体)
一段动词:去掉词尾「る」即可。如「教える」→「教えます」(教)
五段动词:词尾变为该行「い」段假名。如「闻く」→「闻きます」(听、问)
カ变动词:「来(き)ます」(来)
サ变动词:「します」(做)
(注:「ます」只是一般敬语的符号,只用动词原形亦可表达该动词意思。否定时在「ます」上否,变为「ません」,实为未然形的敬体。)
3、终止形:即动词原形本身。不过「ます」体亦成为终止形(敬)。
4、假定形
……这个……好办……简单地说就是所有动词词尾变为该行「え」段假名即可。一般后面接「ば」表假定。
5、命令形
一段动词:去掉词尾「る」,加「よ」或「ろ」。如「起きる」→「起きろ(よ)」、「上げる」→「上げろ(よ)」
五段动词:词尾变为该行「え」段假名。如「话す」→「话せ」、「立つ」→「立て」
カ变动词:「来(こ)い」
サ变动词:「しろ」、「せよ」均可。
6、推量形:表劝诱
一段动词:去掉词尾「る」,加「よう」。如「教える」→「教えよう」(教吧)、「见る」→「见よう」(看吧)
五段动词:词尾变为该行「お」段假名,加「う」。如「帰る」→「帰ろう」(回去吧)
カ变动词:「来(こ)よう」(来吧)
サ变动词:「しよう」(做吧)
(注:敬体形式为动词连用形(1)加「ましょう」。)
7、连用形(2):连接用言的第二种形式——动词连接用言
动词变换与连用形(1)相同,后面要接另一用言辅助动作。
如「描く」+「出す」→「描き出す」(描绘出)
「教える」+「易い」→「教えやすい」(容易教)
(注:カ变动词与サ变动词比较少见,如果有按规则变即可)
8、连用形(3):连接用言的第三种形式——连接「て(で)」表示动词语意中顿或后接动词表示“既怎样又怎样”(前后动作有先后关系)
一段动词:去掉词尾「る」,加「て」。如「起きる」→「起きて」、「食べる」→「食べて」
五段动词:
(1)、词尾为「く」、「ぐ」时,「く」、「ぐ」发生「い」音便,「ぐ」时要加「で」。
如「书く」→「书いて」、「泳ぐ」→「泳いで」
(2)、词尾为「ぬ」、「ぶ」、「む」时,「ぬ」、「ぶ」、「む」发生拨音便,并要加「で」。
如「死ぬ」→「死んで」、「游ぶ」→「游んで」、「頼む」→「頼んで」
(3)、词尾为「う」、「つ」、「る」时,「う」、「つ」、「る」发生促音便,并加「て」。
如「しまう」→「しまって」、「立つ」→「立って」、「帰る」→「帰って」
(4)、词尾为「す」时,「す」变为「し」,加「て」。
如「话す」→「话して」、「杀す」→「杀して」
カ变动词:「来(き)て」
サ变动词:「して」
(注:简体过去式只需把相应的「て(で)」变为「た(だ)」即可,敬体过去式要用「ました」。)
9、连体形:连接体言(名词、代词、数词),表修饰
所有动词原形直接加体言。
(注:一切用言修饰体言时都不能加「の」,「の」在体言修饰体言才可用。)
10、进行态:表示正在进行时或事物保持的某状态。
动词连用形(3)后加「ている」。如「食べる」→「食べている」(正在吃)
(注:口语中往往略掉「い」。如「食べてる」。)
11、存续态:描述某事物自身的存在状态。
动词连用形(3)后加「てある」,句中动词为他动词时要按自动词处理,即「を」要变为「が」。
例句:「黒板に字がたくさん书いてあります。」(“黑板上写有很多字。”本来应该为「字を书く」,但这时「を」要变为「が」。)
「本棚にはいろいろな本が并べてある。」(书架上摆着各种各样的书。同上。)
12、完了态:表示动做完成、事物发生不可挽回的动作或从说话人主观出发有认为某动作的发生产生了不好的结果。
动词连用形(3)后加「てしまう」。
例句:「早く仕事をやってしまおう。」(快把活儿干完吧。)
「ガラスがこわれてしまった。」(玻璃破了)
13、被动态
一段动词:词尾「る」变为「ら」加「れる」。如「教える」→「教えられる」(被教)
五段动词:词尾变为该行「あ」段假名加「れる」。如「叱る」→「叱られる」(被骂)、「放す」→「放される」(被释放)
カ变动词:「来られる」
サ变动词:「される」
(注:表达被某人某物怎样时,某人某物后要接「に」。受到的对象要做句子主语。)
14、可能态:表示动作的可行性,译为“能怎样怎样”。
动词变换方式与被动态相同。
不过五段动词有约音现象,具体为变为该行「あ」段的词尾与「れる」中的「れ」简约而成。
如「书く」→「书かれる」(能写)。其中「か」与「れ」的发音「ka」与「re」发生约音,成为「书ける」。
表面上,即是五段动词词尾变为该行「え」段假名后加「る」而成。
(注:动词用如可能态时,他动词性变为自动词性,动词前的助词要变「を」为「が」。)
15、使役态
一段动词:去掉词尾「る」,加「させる」。如「起きる」→「起きさせる」(使起床)
五段动词:词尾变为该行「あ」段假名,加「せる」。如「読む」→「読ませる」(让读,使读)、「売る」→「売らせる」(让卖、使卖)
カ变动词:「来(こ)させる」
サ变动词:「させる」
16、敬语态:为表示对长辈、上级等的尊敬,在描述他们的动作时使用。
用法同被动态。
17、自发态:说话人或句子提到的对象情不自禁的感觉、行为。
用法同被动态。
二:形容词:
基本上大部分的形容词都以「い」结尾。
形容词活用:
(注:“好”的日语有「良(よ)い」和「良(い)い」两种,活用时要用「良(よ)い」。)
1、终止形:即形容词原形本身。
(注:简体过去式要把词尾「い」变为「かった」。敬体过去式为「~いでした」。)
2、连体形:修饰体言。
用终止形直接修饰,不能用「の」。如「高い」+「ビル」→「高いビル」(高的楼)
3、连用形(1):修饰用言。
词尾的「い」变为「く」即可。如「优しい」+「感じる→感じられる」→「优しく感じられる」(不禁感到温柔)
4、连用形(2):表示句意中顿。
词尾的「い」变为「く」接「て」。如「広くて 美しい所」(宽阔美丽的地方)
5、未然形:形容词的否定式。
词尾的「い」变为「く」接「ない」。如「安い」+「电器」→「安くない电器」(不便宜的电器)
6、假定形
词尾的「い」变为「け」接「れば」。例句:「天気が良(よ)ければ、わたしも行く。」(如果天气好,我也去。)
(注:「ない」等一些和形容词结构特点一致的词也按照形容词活用方式变换。)
三、形容动词:
以「だ」(简体)结尾的具有形容性质的词。
形容动词活用:
1、终止形:即形容动词原形本身。
(注:简体过去式为「~だった」。敬体过去式为「~でした」。)
2、未然形(1):表推断。
形容动词词干加「だろう」。如「绮丽だ」→「绮丽だろう」(漂亮(干净)吧?)
3、未然形(2):表否定。
形容动词词干加「ではない」。如「上手だ」→「上手ではない」(不擅长)
(注:口语中会省去「は」,而且常用「では」的简慢说法「じゃ」。)
4、连用形(1):表中顿。
形容动词词干加「で」。如「丈夫だ」→「丈夫で 大きい箱」(结实而且大的箱子)
5、连用形(2):接动词。
词尾「だ」变为「に」即可。如「绮丽だ」+「扫除する」→「绮丽に扫除する」(打扫干净)
6、连体形:修饰体言。
词尾「だ」变为「な」加体言,不能用「の」。如「赈やかだ」+「祭り」→「赈やかな祭り」(热闹的祭祀活动)
7、假定形:
词尾「だ」变为「なら(ば)」。如「重要だ」→「重要なら(ば)」(如果重要)
(注:一般吧「ば」省掉不用。)

求日语歌 我曾经也想过一了百了 平假名歌词

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは ウミネコ(うみねこ)が桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから
曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える 过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 诞生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花(はな)が咲(さ)いたから
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
その木漏(こも)れ日(び)でうたた寝(ね)したら 虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴(はっかあめ) 渔港(ぎょこう)の灯台(とうだい) 锖(さ)びたアーチ(あーち)桥(きょう) 舍(す)てた自転车(じてんしゃ)
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブ(すとーぶ)の前(まえ)で どこにも旅立(たびだ)てない心 (こころ)
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ 明日(あす)を変(か)えるなら今日(きょう)を変(か)えなきゃ
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
分(わ)かってる 分(わ)かってる けれど
我知道 我知道 但是...
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 心(こころ)が空(から)っぽになったから
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
満(み)たされないと泣(な)いているのは きっと満(み)たされたいと愿(ねが)うから
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 靴纽(くつひも)が解(ほど)けたから
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
结(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ 人(ひと)との繋(つな)がりもまた然(しか)り
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 少年(しょうねん)が仆(ぼく)を见(み)つめていたから
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
ベッド(べっど)の上(うえ)で土下座(どげざ)してるよ あの日(ひ)の仆(ぼく)にごめんなさいと
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
パソコン(ぱそこん)の薄明(うすあ)かり 上阶(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
屏幕的微光 楼上的噪音
インターフォン(いんたーふぉん)のチャイム(ちゃいむ)の音(おと) 耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鸟(とり)かごの少年(しょうねん)
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
见(み)えない敌(てき)と戦(たたか)ってる 六畳一间(ろくじょうひとま)のドンキホーテ (どんきほーて)
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
ゴール(ごーる)はどうせ丑(みにく)いものさ
反正目的也是一样丑陋
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 冷(つめ)たい人(ひと)と言(い)われたから
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
爱(あい)されたいと泣(な)いているのは 人(ひと)の温(ぬく)もりを知(し)ってしまったから
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは あなたが绮丽(きれい)に笑(わら)うから
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
死(し)ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから
尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは まだあなたに出会(であ)ってなかったから
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
あなたのような人(ひと)が生(う)まれた 世界(せかい)を少(すこ)し好(す)きになったよ
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感
あなたのような人(ひと)が生(い)きてる 世界(せかい)に少(すこ)し期待(きたい)するよ
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待

日语星期一到星期天怎么读?

日语里的星期跟中文的序数写法不一样,日语是采用中国古代的五行+日月来表示星期的,具体是这样:
星期几    何曜日   (なんようび)
星期一    月曜日   (げつようび)
星期二    火曜日   (かようび)
星期三    水曜日   (すいようび)
星期四    木曜日   (もくようび)
星期五    金曜日   (きんようび)
星期六    土曜日   (どようび)
星期日    日曜日   (にちようび)
getsu yo(~)bi       月曜日 星期一  
ka yo(~)bi            火曜日 星期二
sui yo(~)bi           水曜日 星期三 
moku yo(~)bi       木曜日 星期四 
kin yo(~)bi            金曜日 星期五 
do yo(~)bi            土曜日 星期六 
nichi yo(~)bi         日曜日 星期天 
拓展资料
快速记忆的三个技巧
一:中文口诀将“日月水火木金土”当作口诀,多念几次,念到滚瓜烂熟为止,看起来也许有一点本,不过这个方法也是挺有效的,不需要什么高深的技术。
二:日文口诀“げ、か、すい、もく、きん、ど、にち”将上述口诀多练习几次,直到记起来为止,日文记忆口诀的优点在于可以同时记住“星期”的日文发音,会话时可以脱口而出。只要把上述的词根+曜日的读音记住,就很简单了。
三:日文口诀“げ、か、すい、もく、きん、ど、にち”将上述口诀多练习几次,直到记起来为止,日文记忆口诀的优点在于可以同时记住“星期”的日文发音,会话时可以脱口而出。只要把上述的词根+曜日的读音记住,就很简单了。
五行说记忆法:
顺着念就是【金>木>水>火>土】 
星期五(金)>星期四(木)>星期三(水)>星期二(火)
再格外去记:
星期六:土曜日(どようび)
星期一:月曜日(げつようび)
星期日:日曜日(にちようび)

“我叫蒙其D路飞,是要成为海贼王的男人!”日语怎么说?(译成中文)

日语是:俺はモンキーDルフィー、海贼王になる男だ。
蒙奇·D·路飞外号“草帽”路飞,草帽海贼团、草帽大船团船长,极恶的世代之一。橡胶果实能力者。梦想是找到传说中的One Piece,成为海贼王。
路飞性格积极乐观,爱憎分明,而且十分重视伙伴,不甘屈居于他人之下,对任何危险的事物都超感兴趣。和其他传统的海贼所不同的是,他并不会为了追求财富而杀戮,而是享受着身为海贼的冒险和自由。

扩展资料:
角色经历:
路飞的故乡是东海的哥亚王国所在的“黎明岛”的边陲地带风车村。从小,身为海军中将的爷爷蒙奇·D·卡普便用斯巴达式的训练方式锻炼路飞,希望他以后能够成为海军。
偶然间海贼香克斯在风车村和路飞相遇,两人成为了忘年之交。为了表现自己成为海贼的决心,路飞将自己的左脸用刀划出了一道伤疤。在香克斯停留期间,路飞对被山贼西格侮辱却毫不还手的香克斯感到气愤,于是乱拿东西吃,结果误食了橡胶果实。
为了替香克斯出气,路飞独自找山贼报仇却被抓住抛入海中。在即将被海兽吞食之际,成为旱鸭子的路飞被香克斯用一条左臂的代价救起。
在香克斯要离开时,路飞决定不跟香克斯出海了,要依靠自己的实力成为海贼,路飞对香克斯宣誓:“总有一天,我能召集到比你们更强的伙伴!然后找到世界上最大的宝藏!我会成为海贼王的。”
为此,香克斯要路飞保管自己最珍爱的草帽,并与他约定“等到你成为一个出色海贼时,再将草帽还给我”。
爷爷卡普知道了路飞的海贼志向后,将他交由卡利·达旦照顾。于是路飞与早被寄养在这里的艾斯相遇,路飞为能够和艾斯成为朋友而努力。经过伯尔杰米事件后,艾斯和萨博终于接受了路飞,三人成为结义兄弟。
在此期间三人互相对战来提高自己的能力,为以后出海成为海贼做准备。但路飞从未战胜过艾斯和萨博。
后来发生天龙人炮轰萨博船只事件,大家都以为萨博去世,路飞非常悲痛,告诉艾斯自己想要变强的愿望,并请求艾斯不要死。于是艾斯和路飞约定不会死,并且两人要在17岁出海。
15岁时,路飞送行出航的艾斯,继续锻炼自己。17岁时,路飞出航,出航前,路飞一击打败了曾经咬断香克斯手臂的海兽,并计划“首先要找齐十个伙伴”,自信地说自己会赶上艾斯。

果咩那塞和果咩的区别【日语】

日语‘果咩那塞’和‘果咩’的区别是:“果咩那塞”是比较正式的说法,郑重;“果咩”是较为随意的说法,口语化的说法。
两个都是对不起都意思,第一个相对规范一点,在长辈面一般用第一个;第二个没有敬语,可以用在开玩笑的时候或者朋友之间用。
日语“对不起”好几种说法的区别:
1. 平时用的:【すみません】(口语中省略为すいません、すまない、すまん);
2. 和平辈之间用的:【ごめんなさい】(口语中省略为ごめん) ;
3. 对长辈用的,或者犯了大错误时候用的:【もうしわけございません】;
4. 非常草率的,或者朋友之间的:【わるい】;
5. 非常郑重的:【おわびいたします】;
6. 不含“道歉”成分,仅仅出于客气的时候:【しつれいですが】。