导航菜单
首页 >  » 正文

历年英语专八考试翻译和作文的平均分是多少? 求英语专业八级历年来改错以及翻译真题的汇总 。有练习题合集也可以 百度云分享 百度云账号:yi依567 谢谢

历年英语专八考试翻译和作文的平均分是多少?

平均分不知道 但是我平时客观题只能做35左右 但是考试成绩是68 你算算就知道了 我翻译和作文水平只是一般 楼主不要过于担心 试卷一般是自己学校批 老师们不会那么变态的 祝福你 另外 我是09年考的

求英语专业八级历年来改错以及翻译真题的汇总 。有练习题合集也可以 百度云分享 百度云账号:yi依567 谢谢

最简单快捷的方式:你去淘宝买一套专八的题,然后卖家会给你一个百度云账号,你要的都有。
11年专八成绩优的学姐给你的建议。

英语专八阅读真是太难了!我做了实验:即使我看着中文翻译做题也没选对...

阅读先求“质”,再大量!求“质”方法:阅读、翻译相结合,一石二鸟!
专八的阅读以其时间紧、篇幅长、题材广、词量大而难倒一众人等。因此,最后四周的冲刺复习,一定要自己定下闹钟或者看着手机、手表的时间,严格控制时间,按照每两篇文章在10-12分钟内完成的标准去训练。
1)在训练时,如何才能在快速度的情况下保证正确率呢?这就要求训练时培养良好的阅读习惯。
平时做阅读,尽量保持精神高度集中,有一定的紧迫感。建议平时阅读速度较慢的同学,先看题目再看文章;如果平时阅读速度较快,可根据个人习惯做调整,先看题后看文章,先看文章后看题,都是可行的。而在阅读文章时,先重点看每段的首句和末句,而且只看首句和末句,看完之后,对整篇文章和每个段落的大意,心中就有数了。这时在快速浏览整篇文章。所谓浏览,就是杜绝逐词逐句地去读,而是做到“一目两三行”地去看;更要杜绝地是——默念、默翻和“完美主义”地纠结个别生单词!
2)阅读求“质”阶段,如何把阅读和翻译结合起来?
每做完两篇阅读(10分钟),都要认真看解析,并总结考点、答案出处、考查方式、生单词和弄懂长难句,并花30分钟把自己做过的阅读理解中感兴趣的部分或长难句拿出来做翻译。所以练阅读的书,最好配有译文或者有长难句的汉语意思。所以这里向大家推荐星火英语《专业八级考试标准阅读100篇》,因为书上有对文章中合适的段落进行了翻译练习的设置和讲解。大家先不要看译文和解析,先自己翻译,再对照译文和解析,把自己没能译好的词语和结构,用笔记本抄写总结一遍。
3) 翻译还需要花大量的时间专门去做练习吗?
不要了!理由是专门的翻译训练太耗时,而且专八的翻译确实比较难,真正要拿高分,还是靠平时积累,否则很难有突破。而花大量的时间,显然阅读和听力这两个重中之重的版块就相应没时间和精力了,得不偿失。
因此,建议采用这种阅读和翻译相结合的方法。既达到了熟悉和重点攻克阅读的目标,又节约了时间,还练了翻译,何乐而不为?心动,不如行动!

英语专业八级的作文一般会给多少分?

展开全部

根据全国英语专业四八级考试委员会的官方网站 四八级在线 的阅卷标准,以及
你说的写跑题了,不知道你属于以下哪一种? "在历年写作阅卷中我们发现,审
题有误仍是学生经常犯的错误之一。归纳起来有以下几点: (1) 不熟悉TEM8写
作的设计特点,以为只看标题即可着手写作。这常常导致在文章内容上出现严重
偏差。(2) 对情景/观点部分的理解一知半解,未经仔细斟酌就提笔写作文。这
往往会造成学生采用错误的语篇模式。(3) 忽略写作项目中对作文修辞框架的提
示。这容易使得作文思路或结构混乱或失衡。
出现以上三种问题,扣分最多的是第一类,依次降低,至于你说的语法和用词,
这是每个学生都会出现的,会酌情扣分,但就你的情况而言,应该不是写的一塌
糊涂的,毕竟你还知道的问题所在。估计一下应该在11~12分或略高的样子。最
低分在10分以下的也有,占得比例并不算太大。
"

专硕英语翻译 怎么考?

展开全部

211翻译硕士英语(100分)
  【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文
  该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句 子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。
  357英语翻译基础(150分)
  【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译
  该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、 《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的 对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略 和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。

请问,英语专四历年平均分是多少

专四总分100分,60分合格。
TEM4考试以60分为及格分数。考试及格者由高等院校外语专业教学指导委员会颁发成绩单。成绩分为三个等级:60-69分合格;70-79分良好;80分以上优秀。

专四报名时间:为每年的11月或12月,具体时间以各高校教务处的通知为准,凭所在高校的学生证集体报名。
专四考试时间:下一年四月的第三个周六
专四复习时间:相对专八,专四的难度并不大,所以不需要花太长时间去准备,否则会导致备考疲劳。一般11月份报完名以后再开始准备即可。
建议每天坚持练习VOA慢速听写,对掌握外国人发音很有帮助。其次就是专听历年真题的听力,可以把它下到MP3里,走到哪听到哪,重要的营造一个英语氛围。当然这是在你做完一套题之后需要做的。
反对每天捧着单词本来背诵,这是最没有效率的方法了。我当初是做历年真题的阅读,把不认识的词汇都记下来,没事的时候就拿出来看看(这些词汇都是通过柯林斯词典查的,我认为牛津字典单词翻译要比柯林斯要复杂一些)。这部分可以选一些专项训练的书/来练,因为这种题型不好说会出什么题,只有多做题,熟悉常见词的搭配。

考上翻译硕士研究生,可是英语没过专八

翻译硕士研究生,有分专八和专四两个。
  翻译硕士英语主要考英语能力(水平测试),难度可参考专八、专四水平(名校难点专八、其他的可能专四)。
  翻译硕士考研一共四门课,翻译硕士英语、英语翻译基础、政治、百科知识与汉语写作。翻译其实是两种语言的转换,除了政治之外的三门课都是围绕这个来设置的。英语翻译基础考翻译水平了,词语需要积累,多看最in词汇(一年内的热门词汇)和重点词汇(例如著名国际机构、组织的缩写等等),篇章翻译那更是体现翻译的水平了。

相关推荐: