导航菜单
首页 >  » 正文

2000字用日语介绍大阪 双子塔、大阪城、 姬路城、松本城、富士山用日语怎么说(日文也要打出来)急!!!

2000字用日语介绍大阪

现在の大阪市の直接の前身である大坂の町は、古代の日本最初の本格的な首都である大化改新の时の难波长柄豊崎宫(なにわのながらのとよさきのみや)や、住吉津(すみのえのつ)难波津(なにわのつ。なにわづ)を起源にもつ歴史的な国际的港湾都市であった。また、江戸时代には既に现在の大阪市の中央部を広く町域とする日本屈指の大都市であり、日本経済の中心だった。
大阪は长らく日本の文化の中心地であった京都に近く、また西日本最大の都市として発展したため、独自の文化を筑いてきた。
以下の食文化や芸能文化がよく知られるほか、大阪弁(浪花言叶)は东京方言や京言叶などとともに日本で最も知られた方言の一つである。
全国からあらゆる食材が集まる「天下の台所」であったことから、大阪では独特の食文化が栄え、「大阪の食い倒れ」(大阪人は破产しそうなほど饮食に赘沢をするという意味であるが、大阪人は食べ物自慢にうるさい、大阪には食べ切れないほど美味いものが沢山ある、といった意味でも使われる)という谚まで生まれた。しゃぶしゃぶや懐石料理、うどんすき、大阪寿司などの本格料理から、たこ焼きやお好み焼き、串カツ、イカ焼きといった庶民の味まで、さまざまな料理が楽しめる。
昔からの土产物としては岩おこしや昆布があるが、食材生产地というよりも食材集积地という环境であったことから、これぞ大阪という特产品・土产物には恵まれていない。例えば新大阪駅で买われる土产物のトップは伊势名物のはずの「赤福」である。
昔から“大阪の味”として亲しまれてきたものとしては、鳢、フグ、きつねうどん、まむしなどがある。特にフグは全国消费量の约6割が大阪での消费であり、代表的な料理法としてはてっちりやてっさが挙げられる。また、过去には主に商人の食卓で、「半助」(蒲焼にした后のウナギの头部)を使った炊き合わせや「船场汁」(サバなどの鱼の骨でだしをとった吸い物)など、“节约料理”も数多く见られた。
鹤桥などのコリアタウンがあることから焼肉の店も多く、日本でホルモン焼きが広まった最初の都市である。
このほかインスタントラーメン(日清食品)や酢昆布など、意外な大阪発祥の料理・食品も多い。
人形浄瑠璃発祥地であり本场。大坂相扑や上方歌舞伎も盛んであった。このほかにも庶民の娯楽として、米沢彦八らが起源とされる上方落语、漫才、吉本新喜剧・松竹新喜剧などのお笑い文化が栄えている。
大阪は商业の町としての性格上、お互いに角の立たない円滑で穏和なコミュニケーション术が発达した。こうしたことが大阪でお笑い文化が花开く素地となったのではないかとされる。

双子塔、大阪城、 姬路城、松本城、富士山用日语怎么说(日文也要打出来)急!!!

ひろさきじょう【弘前城】 弘前市にある旧津軽藩の城。庆长一六年(一六一一)津軽信牧(つがるのぶひら)が筑城。のち、雷火で焼失。现存の天守阁は文化七年(一八一〇)完成。また、橹(やぐら)三つ、城门五つが现存。桜の名所として有名。鹰冈城。 おおさかじょう【大坂城・大阪城】おほさかジヤウ 大阪市中央区にある城。豊臣秀吉が石山本愿寺迹に、天正一一年(一五八三)から三年かけて筑いた。名古屋城・熊本城とともに三名城の一。元和元年(一六一五)大坂夏の阵で落城し焼失。江戸时代に再建され、幕府の直辖で城代を置いた。その后、数度の火灾と修筑を経て明治元年(一八六八)大部分を焼失。昭和六年(一九三一)天守阁を复兴。金城。锦城。 まつもとじょう【松本城】ジャウ 松本市にある旧松本藩の城。永正元年(一五〇四)小笠原氏の一族岛立贞永が筑城、深志城と称した。のち、松本城と改称。天正一八年(一五九〇)入城した石川数正が现存の天守阁を含む城を造り、その子康长がさらに整备して完成。天守阁は国宝。 双子塔 (ふたごとう) ふじさん【富士山】 山梨・静冈両県にまたがる円锥状成层火山。日本の最高峰で、标高三七七六メートル。火口直径は约八〇〇メートル。宝永四年(一七〇七)の喷火で中腹に宝永山ができ、以后活动を休止。山顶に浅间(せんげん)神社があり、古くから霊峰とされ、信仰登山が盛ん。五合目まで自动车道が通じる。富士。不二山。不二。不尽山。富岳(ふがく)。芙蓉峰(ふようほう)。ふじのやま。ふじやま。

日语作文:私の大学生活

私の大学生活
大学に入ってから、もうそろそろ2年が终わりました。私が日本语の勉强を始めたのは最初、大学の日本语科に入った为でした。その时、日本语に兴味が全然ありませんでした。日本语はわたしにとってまったく「马の耳に念仏」状态でした。
勉强に必要な简単な単语を无理やり覚えました。最初の顷は勉强してもなかなか覚えられませんでした。そして、一绪に勉强いている同级生は日本语がぺらぺらでした。わたしだけ话すことができません。日本语は难しいから勉强するのをやめようと思っていました。迷い道の中に手伝ってくれたのが一绪に勉强いている同级生たちでした。本当にどんな悩みでも打ち明けられる「最高の仲间」を得ることができた。また、毎日夜遅くまでの课外などで本当に疲れているときも、友人からの励ましなどはいつも私の心の支えでありました。勉强を通して、こんなに深い绊ができたことに感谢したいです。また、いつも热心な先生方がついてくれたからこそこんなにも楽しい生活が送れたと思います。
人生には、人それぞれ辛いこと、苦しいこと、嬉しいこと、楽しいことがあると思います。また、これからは今までにぶつかったことのないくらい大きな壁にぶつかるときが来ると思います。きっとその时は、もう逃げ出したくなると思う。しかし、**大学で学んだことを生かして、现実から目をそらさずにまっすぐ自分自身を见つめていきたいです。后2年の大学生活は楽しみに过ごしたいと思います。
作文大意
写的你进入大学2年该开始对日语没有兴趣所以就不努力。看着周围的同学都能很流利的说了,自己都不会,感到自卑。同时自卑让你打算不再读日语你困难时同学们的热情让你感受到,学习中相互帮助,相互勉励的伙伴和老师是需要的。使我的人生观改变了不少。让自己克服了自身的自卑感,勇于面对现实,分发学习。
请参考!

日语自我介绍范文。翻译

原发布者:ok欧阳桂花
日语自我介绍范文:我叫xx,今年20岁,是一个大学生。    私は大学一年生のXXです、今年20歳です!    我喜欢蓝色。    あたしは青色が好きです!    我性格活泼开朗。    あたしは明るい性格なのです!    平时喜欢听音乐,唱歌。    日顷には音楽を聴いたり歌を歌ったりするのが好きです。    在空余的时候也会看小说。    暇だったら、たまに小说も読んだりしています    我学习日语1年了。    あたしは日本语の勉强がもう一年になりました。    我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。    日本语も日本の漫画も大好きです。    希望有一天我能看懂日语的漫画。    いつか日本语の漫画を読めるようになりたいと思います。    我会继续努力学习日语的。    日本语を一所悬命に勉强し続けようと思います我叫xxx,女,来自无锡师范学校,今年19岁。我的家里有三口人,爸爸,妈妈和我。爸爸妈妈都是会计。我喜欢黄色,因为黄色代表朝气。我性格有点内向,不过还是很健谈的。平时喜欢听歌,唱歌,还喜欢打游戏。我学习日语1年了。我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。我会继续努力学习日语的私の名前はXXX、女性は、无锡师范学校から、19歳です。私は3つの家庭、私の父は、私の母と私です。両亲は会计です。黄色黄色のため、私に代わって爱の活力です。私はやや内向的性格が、それ

日语"我爱你"怎么说(发音)

私はあなたが好きです。
Watashi wa a na ta ga su ki de su.
语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。
以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:
大好き(da i su ki):最喜欢你。《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话。
好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,也可以表示“我”喜欢“你”,毕竟日本人听得懂。
あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!

相关推荐: