【日本民歌】《四季之歌》日语歌词的罗马音?
《四季ノ呗》 词曲歌:Minmi また夜が明ければお别れ梦は远きまぼろしに 当黎明来临我又要离开梦是遥远的梦幻 あなたを追いかけていた光の中で抱かれるたび温かい风をたより 在追着你的光里每次拥抱着依着那暖薰的风 春を告げ踊りだす山菜 开始跳舞的阳光宣告着春天的到来 夏を见る宇治野原唐草乾くわ 看夏的宇治原野的草被晒干 秋の月登ったまん丸さお祝い 登上秋季的月庆贺那月的浑圆 冬を过ぎまた月日を数える 冬日已过又数日月 まだまぶたの奥にあるいつかの夏 那个夏的五天还存在于眼中 远すぎた青空 遥远的蓝天 (温かった)手をつなぐ花摘みうたう 很暖手牵手摘花又唱歌 いつや思い出 何时的回忆 (あてはなく) (没有安排) 今呼び覚ます记忆の中で 现在就叫醒那记忆中的 いざ歩き出すあなたのもとへ 喂开始走向你的身边 また夜が明ければお别れ梦は远きまぼろしに 当黎明来临我又要离开梦是遥远的梦幻 あなたを追いかけていた光の中で抱かれるたび温かい风をたより 在追着你的光里每次拥抱着依着那暖薰的风 春を告げ踊りだす山菜 开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来 夏を见る宇治野原唐草乾くわ 看夏的宇治原野的草被晒干 秋の月登ったまん丸さお祝い 登上秋季的月庆贺那月的浑圆 冬を过ぎまた月日を数える 冬日已过又数日月 春を告げ踊って山叶 开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来 夏を见る宇治野原唐草乾くわ 看夏的宇治原野的草被晒干 秋の月登ったまん丸さお祝い 登上秋季的月庆贺那月的浑圆 冬を过ぎまた月日を数える 冬日已过又数日月 また夜が明ければお别れ梦は远きまぼろしに 当黎明来临我又要离开梦是遥远的梦幻 あなたを追いかけていた光の中で抱かれるたび温かい风をたより 在追着你的光里每次拥抱着依着那暖薰的风 罗马音 matayogaakerebaowakareyumewatookimaboroshini anatawooikaketeitahikarinonakadedakarerutabiatatakaikazewotayori haruwotsugeodoridasusansai natsuwomiruujinoharakarakusakawakuwa akinotsukinobottamanmarusaoiwai fuyuwosugimatatsukihiwokazoeru madamabutanookuniaruitsukanonatsu toosugitaaozora(atatakakatta) tewotsunaguhanatsumiutau itsuyaomoide(atewanaku) hatsukikaramitsukikumotokaramutsuki mouitsukakaeranukotini mezametatokihitorikizuki anatasagasutabini imayobisamasukiokunonakade izaarukidasuanatanomotoe matayogaakerebaowakareyumewatookimaboroshini anatawooikaketeitahikarinonakadedakarerutabiatatakaikazewotayori haruwotsugeodoridasusansai natsuwomiruujinoharakarakusakawakuwa akinotsukinobottamanmarusaoiwai fuyuwosugimatatsukihiwokazoeru kiminiyorinamahimukikatayorini kiminimitahananokaorikatamini musubiyukimichiarabamatakaerimimu nagarurunamidatomesokanetsu oikazesakebu seijakuwokowasuno nanimoosorezususumuno koganenohanagahakobuno yasashisanianatanifutatabiaini imaseijakuwokowasuno nanimoosorezususumuno koganenohanagahakobuno yasashisanianatanifutatabiaini haruwotsugeodoridasusansai natsuwomiruujinoharakarakusakawakuwa akinotsukinobottamanmarusaoiwai fuyuwosugimatatsukihiwokazoeru haruwotsugeodottesanba natsuwomiruujinoharakarakusakawakuwa akinotsukinobottamanmarusaoiwai fuyuwosugimatatsukihiwokazoeru matayogaakerebaowakareyumewatookimaboroshini anatawooikaketeitahikarinonakadedakarerutabiatatakaikazewotayori
求日语歌 我曾经也想过一了百了 平假名歌词
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは ウミネコ(うみねこ)が桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから
曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える 过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 诞生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花(はな)が咲(さ)いたから
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
その木漏(こも)れ日(び)でうたた寝(ね)したら 虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴(はっかあめ) 渔港(ぎょこう)の灯台(とうだい) 锖(さ)びたアーチ(あーち)桥(きょう) 舍(す)てた自転车(じてんしゃ)
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブ(すとーぶ)の前(まえ)で どこにも旅立(たびだ)てない心 (こころ)
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ 明日(あす)を変(か)えるなら今日(きょう)を変(か)えなきゃ
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
分(わ)かってる 分(わ)かってる けれど
我知道 我知道 但是...
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 心(こころ)が空(から)っぽになったから
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
満(み)たされないと泣(な)いているのは きっと満(み)たされたいと愿(ねが)うから
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 靴纽(くつひも)が解(ほど)けたから
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
结(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ 人(ひと)との繋(つな)がりもまた然(しか)り
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 少年(しょうねん)が仆(ぼく)を见(み)つめていたから
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
ベッド(べっど)の上(うえ)で土下座(どげざ)してるよ あの日(ひ)の仆(ぼく)にごめんなさいと
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
パソコン(ぱそこん)の薄明(うすあ)かり 上阶(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
屏幕的微光 楼上的噪音
インターフォン(いんたーふぉん)のチャイム(ちゃいむ)の音(おと) 耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鸟(とり)かごの少年(しょうねん)
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
见(み)えない敌(てき)と戦(たたか)ってる 六畳一间(ろくじょうひとま)のドンキホーテ (どんきほーて)
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
ゴール(ごーる)はどうせ丑(みにく)いものさ
反正目的也是一样丑陋
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは 冷(つめ)たい人(ひと)と言(い)われたから
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
爱(あい)されたいと泣(な)いているのは 人(ひと)の温(ぬく)もりを知(し)ってしまったから
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは あなたが绮丽(きれい)に笑(わら)うから
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
死(し)ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから
尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは まだあなたに出会(であ)ってなかったから
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
あなたのような人(ひと)が生(う)まれた 世界(せかい)を少(すこ)し好(す)きになったよ
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感
あなたのような人(ひと)が生(い)きてる 世界(せかい)に少(すこ)し期待(きたい)するよ
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待
求青鸟歌词(日语 中文翻译)
中文名称:青鸟
外文名称:ブルーバード
歌曲原唱:生物股长
填词:水野良树
谱曲:水野良树
编曲:江口亮
歌词:
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
你说如果在飞翔就不会再回来
目指したのは 苍い 苍い あの空
目标是苍蓝的苍蓝的天空
“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
还没记住“悲伤”“悲伤”现在开始掌握了
あなたへと抱く この感情も 今“言叶”に変わっていく
对你怀抱的这份感情现在也变成了“语言”
未知なる世界の 游迷(ゆめ)から目覚めて
从未知的世界游迷中醒来
この羽根を広げ 飞び立つ
展开这双翅膀飞翔吧
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
你说如果在飞翔就不会再回来
目指したのは 白い 白い あの云
目标是白色的那片云彩
突き抜けたら みつかると知って
穿透的话知道会找到
振り切るほど 苍い 苍い あの空
苍蓝的苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空
爱想尽きたような音で 锖びれた古い窓は壊れた
仿佛厌倦了的声音生锈的古老窗户坏掉了
见饱きたカゴは ほら舍てていく 振り返ることはもうない
看腻了的篮子看吧扔掉再也不会回头
高鸣る鼓动に 呼吸を共鸣(あず)けて
在激动的心跳中与呼吸共鸣
この窓を蹴って 飞び立つ
踢开这扇窗户飞出去
駆け出したら 手にできると言って
跑出去的话就说可以得到
いざなうのは 远い 远い あの声
呐喊遥远的那个声音
眩しすぎた あなたの手も握って
太耀眼了握住你的手
求めるほど 苍い 苍い あの空
越是寻求越是苍蓝那片天空
坠ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
虽然知道会坠落即使如此也要继续追逐着光芒
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
你说如果在飞翔就不会再回来
探したのは 白い 白い あの云
寻找的是白色的那片云彩
突き抜けたら みつかると知って
穿透的话知道会找到
振り切るほど 苍い 苍い あの空
苍蓝的苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空
苍い 苍い あの空
苍蓝苍蓝的天空
扩展资料:
青鸟简介
《青鸟》是生物股长的第10首同名单曲专辑《ブルーバード》的主打歌曲,后作为动画《火影忍者疾风传》(274集~297集)的片头曲。整首歌节奏轻快,开头的旋律就很昂扬,整首歌基调活力向上,而生物股长的演唱恰当的把《青鸟》中挣脱束缚,飞向天空的主旨表达出来。
中文名称:青鸟
外文名称:ブルーバード
所属专辑:《My song Your song》
歌曲时长:3:35
发行时间:2008-07-09
歌曲原唱:生物股长
填 词:水野良树
谱 曲:水野良树
编 曲:江口亮
音乐风格:J-pop
歌曲语言:日文
唱片公司:EPIC Records Japan
多啦A梦 主题曲 《小叮当》的歌词音译
主题曲歌词(日语版)
ドラエもんの歌
こんなこといいな できたらいいな
あんな梦 こんな梦 いっぱいあるけど
みんなみんなみんな かなえてくれる
不思议なポッケで かなえてくれる
空を自由に 飞びたいな
「 ハイ!タケコプタ- 」
アンアンアン
とっても大好き ドラエもん
宿题当番 试验におつかい
あんなこと こんなこと たいへんだけど
みんなみんなみんな 助けてくれる
便利な道具で 助けてくれる
おもちゃの 兵队だ
「 ソレ!突击 」
アンアンアン
とっても大好き ドラエもん
あんなとこいいな いけたらいいな
この国 あの岛 たくさんあるけど
みんなみんなみんな 行かせてくれる
未来の器械で 行かせてくれる
世界旅行に いきたいな
「 ウフフフ!どこでもドア- 」
アンアンアン
とっても大好き ドラエもん
アンアンアン
とっても大好き ドラエもん
机器猫~~~主题曲歌词
译文:
哆啦A梦之歌
这件事真好啊 能够做到的话就好啦
那样的梦想 这样的梦想 我还有好多哪
大家大家大家 让我实现吧
用那神奇的口袋 让我实现吧
想在空中 自由地飞翔呢
“好啊!竹蜻蜓——”
啊啊啊 哆啦A梦 太喜欢你啦
作业习题加考试
那样的事 这样的事 真是难倒我啦
大家大家大家 给我帮助吧
用那方便的工具 给我帮助吧
玩具的兵团哟
“瞄准那个!发射——”
啊啊啊 哆啦A梦 太喜欢你啦
那个地方真好啊 能够去的话太好啦
这个国家 那方岛屿 有好多好多哪
大家大家大家 让我去吧
用那未来的器械 让我去吧
世界旅行 真想去啊
“嘿嘿!四通八达门——”
啊啊啊 哆啦A梦 太喜欢你啦
啊啊啊 哆啦A梦 太喜欢你啦
小叮当(国语版)
如果我有仙女棒 变大变小变漂亮
还要变个都是漫画巧克力和玩具的家
如果我有机器猫 我要叫他小叮当
竹蜻蜓和时光隧道能去任何的地方
让小孩大人坏人都变成好人
(Hi!大家好,我是小叮当)
ㄤㄤㄤ 小叮当帮我实现 所有的愿望
躺在草地上幻想 想东想西想玩耍
想到老师还有考试一个头就变成两个大
好在我有小叮当 困难时候求求他
万能笔和时间机器 能做任何的事情
让我的好朋友一齐分享他
((啊!)救命啊!有老鼠!)
((啊!)小叮当永远是你们的好朋友喔!)
ㄤㄤㄤ 小叮当帮我实现所有的愿望
小叮当(粤语版)
人人期望可达到 我的快乐比天高
人人如意开心欢笑 跳进美梦寻获美好
爬进奇异口袋里 你的希望必得到
离奇神化不可思议 心中一想就得到
等小鸟伴你飞舞 云外看琴谱
(你睇 叮当o黎喇)
叮当呀 谁都喜欢你 小猫也自豪
叮当呀 谁都喜欢你 小猫也自豪
多啦a梦(国语) - 陈慧琳
多啦a梦
陈慧琳
心中有许多愿望
能够实现有多棒
只有多啦a梦可以带着我实现梦想
可爱圆圆胖脸庞
小叮当挂身上
总会在我不知所措的时候给我帮忙
到想象的地方穿越了时光
来我们坐上时光机
嗯嗯嗯
多啦a梦和我一起让梦想发光
_music_
每天过得都一样
偶尔会突发奇想
只要有了多啦a梦欢笑就无限延长
快乐时与我分享
难过时陪在身旁
掏掏它的神奇口袋就能把烦恼遗忘
找传说的宝藏冒险到远方
看我的任意门
嗯嗯嗯
多啦a梦和我一起让梦想发光
嗯嗯嗯
多啦a梦和我一起让梦想发光
心中有许多愿望
能够实现有多棒
只有多啦a梦可以带着我实现梦想
可爱圆圆胖脸庞
小校当挂身上
总会在我不知所措的时候给我帮忙
到想象的地方穿越了时光
看是竹蜻蜓诶
嗯嗯嗯
多啦a梦和我一起让梦想发光
嗯嗯嗯
多啦a梦和我一起让梦想发光
希望我也有个多啦a梦
多啦a梦(粤语) - 陈慧琳
曲:菊池俊词:郑国江 甄健强编:伍乐城
人人期望可达到
我的快乐比天高
人人如意开心欢笑
跳进美梦寻获美好
爬进奇妙口袋里
你的希望必得到
离奇神话不可思义
心中一想就得
想小鸟伴你飞舞
云外看琴谱
系竹晴蜓呀!
多喜爱谁都知我真喜爱doraemon
想小鸟伴你飞舞
云外看琴谱
系时光机呀!
多喜爱谁都知我真喜爱doraemon
多喜爱谁都知我真喜爱doraemon
想小鸟伴你飞舞
云外看琴谱
系随意门呀!
多喜爱谁都知我真喜爱doraemon
前些日子北京电视台8套播是歌词是:
每天过得都一样
偶尔会突发奇想
只要有了哆啦A梦 幻想就会无限延长
快乐时于它分享 难过时陪在身旁
掏掏它的神奇口袋 就能把烦恼遗忘
找传说的宝藏 冒险的旅程
看我的!任意门!
昂昂昂,哆啦A梦和我一起,朝梦想发光!
日文版发音
kon na ko to yi yi na de ki ta ra yi yi na
an na yu me kon na yu me yi pai a ru ke do
min na min na min na ka na e te ku re ru
bu shi gi na po ke de ka na e te ku re ru
so ra wo ji yu ni to bi ta i na
hai! ta ke ko pu ta
an an an
to te mo dai su ki do ra e mon
ju tai o ra ji gen ni o tsu kai
an na ko to kon na ko to tai hen da ge do
min na min na min na ka su ke te ku re ru
ben ri na dou gu de ka su ke te ku re ru
o mo qia no tei dai da
so re! da tsu ke ki
an an an
to te mo dai su ki do ra e mon
an na to ko yi yi na yi ke ta ra yi yi na
ko no gu mi a no shi ma ta ku san a ru ke do
min na min na min na i ka se te ke ku re ru
mi rai no ki gai de i ka se te ke ku re ru
se kai yo ko ni i ki tai na
w hu hu hu! do ko de mo do a
an an an
to te mo dai su ki do ra e mon
an an an
to te mo dai su ki do ra e mon
求《天空之城》的日语版歌词,最好有平假名注释
(天空の城ラピュタ)《天空之城》,由音乐家久石让作曲。
あの地平线(ちへいせん)辉(かがや)くのは 远处闪耀着光辉的地平线
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから 是因为你在后面
たくさんの灯(ひ)が懐(なつ)かしいのは 点点灯火让人如此怀念
あのどれかひとつに君(きみ)がいるから 是因为你在其中
さあ出(で)かけよう 一切(ひとき)れのぱん 来,出发吧,把面包片
ないふ らんぷ 鞄(かばん)につめ込(こ)んで 小刀和手提灯塞进书包里
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い 还有爸爸留下的热情
母(かあ)さんがくれたあのまなざし 妈妈眼中的深情
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して 世界不停转动 你藏在其中
辉(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく灯(ともしび) 闪烁的瞳孔 闪烁的灯火
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて 世界不停转动 伴随着你
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて 伴着我们,直到我们重逢的那天
父(とう)さんが残(のこ)した热(あつ)い想(おも)い 还有爸爸留下的热情
母(かあ)さんがくれたあのまなざし 妈妈眼中的深情
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)を隠(かく)して 世界不停转动 你藏在其中
辉(かがや)く瞳(ひとみ) きらめく灯(ともしび) 闪烁的瞳孔 闪烁的灯火 地球
(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて 世界不停转动 伴随着你
いつかきっと出逢(であ)う仆(ぼく)らをのせて伴着我们,直到我们重逢的那天
扩展资料:
《伴随着你》(通称:天空之城)是1986年宫崎骏动画《天空之城》 中的片尾曲,由宫崎骏作词,久石让作曲,井上杏美(井上あずみ )演唱。日文原名为《君をのせて》,中文也翻译为《与你共乘》、《与你同行》,现多误称为《天空之城》。
因以其让人落泪的优美曲调和动人心弦的美妙音律而闻名全球,被改编成多种版本,成为经典的轻音乐名曲,也成为流芳百世的世界名曲。