导航菜单
首页 >  » 正文

of的用法!of 前面是主语还是后面是主语!? 实验心理学中,实验组、对照组、控制组、匹配组的概念及区别

of的用法!of 前面是主语还是后面是主语!?

of这个介词在词典里有十几种用法,但是我认为不应该为研究语法为目的而研究语法。你可以这样理解,绝大多数情况下,of后面的成份修饰前面成份(后修饰前)翻译成:……的……,如果你发现如果后面成份修饰前面成份有问题,那么就需要分析一下of前后成份的关系。(一般是同位关系,动宾关系)
eg.the issue of housing 住房问题
the city of Beijing 北京市
同位关系对理解文本没有太大的影响,比如例1你翻译成住房的问题也可以,重要的是动宾关系。
eg.People are more and more aware of the impotance of the conservation of wildlife.
人们越来越意识到保护野生动物的重要性。
aware of为固定短语译为意识到,这类短语得记住,重要的是conservation of wildlife 怎么处理。从翻译角度,这就牵涉到英汉语言差异性,英语更多使用名词,更少使用动词(一句话只能有一个动词)汉语更多使用动词(一句话可以有多个动词)所以我们就需要把一些名词转化为动词。但也不是只要是个名词就能转化为动词,一般是那些由动词衍生出的名词可以转化。如本句conservation由conservate变化而来的,那么我们就可以把coservation当动词用,conservation of wildlife就可以译为:保护野生动物。从语法角度,conservation和wildlife存在语义上的动宾关系,也需要我们翻译为:保护野生动物。当然这里翻成野生动物的保护也可以。但是不符合汉语表达习惯,如本句如果翻译成野生动物的保护,那么全句就译为:人们越来越意识到野生动物的保护的重要性。是不是感觉有点问题?而且这种翻译方法(即一律翻译成……的……)在遇到更多个of组成的结构(相信你也遇到过)便会造成理解不了文意,因为有时候人家是动宾关系。

实验心理学中,实验组、对照组、控制组、匹配组的概念及区别

一、实验组、对照组、控制组、匹配组的概念
在研究一种条件对研究对象的影响时,所进行的除了这种条件不同以外,其他条件都相同的实验,叫做对照实验。
1、在对照实验中,实验组是接受自变量处理的对象组。
2、对照组(又叫控制组 )是不接受自变量处理的对象组。
3、实验设计中,先将被试按某些影响实验结果的因素进行匹配后在进行实验处理,匹配后的组称为匹配组。
二、实验组和对照组、控制组、匹配组的区别
1、对照组,英文为control group,又翻译为控制组,对照组等同于控制组。
2、实验组和对照组的区别为对于研究因素是否采取人为处理措施,实验组采取了人为处理手段干预某变量;对照组是没有经过处理的组别。
3、匹配组与实验组、对照组的区别是将研究因素之外的某些影响实验的因素进行匹配,使组间保持平衡。


扩展资料:
对照实验中采用的几种对照方法: 
1、自身对照 :实验与对照在同一对象身上进行,不另设对照组。
实验处理前的对象状况为对照组,实验处理后的对象变化则为实验组。
2、空白对照(其中绝大部分的对照实验属于空白对照。
对照组:不加入任何研究因素(即我们所说的变量)的对象组;或者自然状态下不对研究因素做任何实验处理的对象组。
实验组:加入研究因素的对象组;或者自然状态下对研究因素进行实验处理的对象组。

没有规矩不成方圆的英语

没有规矩不成方圆的英语:Nothing can be accomplished without norms or standards.
扩展资料
短语:
Nothing can be accomplished without. No rules no standards. Nothing can. 没有规矩不成方圆
造句:
1、
中文:没有规矩,不成方圆,任何一项运动项目都有其自身发展特点的规则来限制比赛双方的动作技术。
英文:No rules, no justice. Every sport has its own characteristics to regulate the moves of the athletes. 
2、
中文:中国人是需要管的,制度,领导,上级的管束,俗话说,没有规矩,不成方圆。可是真正能管理好自己的还是我们自己啊!
英文:Our Chinese need to be controlled, which from policies, leaders, etc. There is a folksay, no rules, no radius. The one who can manage you is yourself.
3、
中文:没有规矩不成方圆,物业管理工作的开展以及物业管理市场的运作,没有规章制度是不行的。
英文:Does not have the custom inadequate surrounding area, the estate management work development as well as the estate management market operation, does not have the rules and regulations is not good. 
4、
中文:国有国法,家有家规,没有规矩不成方圆。
英文:As a country has its state laws, a family also needs family rules. 
5、
中文:没有规矩不成方圆。
英文:No any orders without laws and rules. 
6、
中文:没有规矩不成方圆。
英文:No any orders without laws and rules.

英语中小数点怎么读,比如10.04

10.04读作ten point zero four。
英语中小数点读法:
1、不满“1”的小数的读法
小数点读做point,小数点左边的零读做zero,也可不读。
2、整数带小数的读法
小数点左边的整数部分按整数读法或按个位基数词依次读出。小数点右边的小数部分按个位基数词依次读出。在小数点后遇到零时,可读做zero或naught,也可以读做字母O的音。
10.04读完小数点前边的数字,加上point,再读后边的数就行了,因此读作ten point zero four。

扩展资料
英语中小数点读法:
1、不满“1”的小数的读法
小数点读做point,小数点左边的零读做zero,也可不读。
2、整数带小数的读法
小数点左边的整数部分按整数读法或按个位基数词依次读出。小数点右边的小数部分按个位基数词依次读出。在小数点后遇到零时,可读做zero或naught,也可以读做字母O的音。
10.04读完小数点前边的数字,加上point,再读后边的数就行了,因此读作ten point zero four。

相关推荐: