导航菜单
首页 >  » 正文

“纱雾”这个名字的日语翻译是什么?

“纱雾”这个名字的日语翻译是什么?

汉字       纱   雾
平假名   さ ぎり
罗马字    sa  giri
さぎり
根据yahoo!japan百科全书
有和泉纱雾此人
其中的纱雾就读作さぎり
纱(さ)+雾(ぎり)是典型的音读+训读
《埃罗芒阿老师》是轻小说作家伏见司在《我的妹妹不可能那么可爱》之后的轻小说作品,因此最开始有人按照俺妹的小说名来进行翻译成了《我的妹妹不可能是黄漫老师》,先不提这个名字是不是有了标题党的嫌疑,这个名称本身是不符合作品本身人物的性格的。
埃罗芒阿老师是小说中女主角和泉纱雾的笔名,日语原文是エロマンガ先生,エロマンガ直过来就是工口漫画,小说中也没少拿这个梗来玩(伏见也是个标题党),但是在小说中,纱雾说这个笔名的来源是一个名字叫做埃罗芒阿的岛,并且拒绝承认这个名字和工口漫画有关。

相关推荐: