导航菜单
首页 >  » 正文

求各种英语俚语,谚语,俗语! 地道英文俚语有哪些?

求各种英语俚语,谚语,俗语!

American English slangs
美国俚语
美国口语俚语(1)
1.clock in 打卡
Dont forget to clock in,otherwise you wont get paid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
2.come on to 对...轻薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4.dont have a cow别大惊小怪
Dont have a cow! Ill pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗
Dont try to push me around!
别想耍我!
美国口语俚语(2)
1.keep ones shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didnt mean to offend you. Thats just the
way he talks.
保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风
Lets go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.go up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
3.shape up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
1.come again 再说一遍
Come again? I didnt quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Dont spill the beans. Its supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5)
1.john厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。在车里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. Hes too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Dont jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论
Dont jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if its really true.
他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Lets fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I dont want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7)
1.ripoff 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesnt work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Dont rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put ones foot in ones mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语(8)
1.flop (表演、电影等)不卖座,失败
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in/by/over 随时造访
Feel free to drop in anytime. Im usually home and Id love the
company.
欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信
Drop me a line! 给我写信!
4.duck 躲闪,突然低下头
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table
so he wont hit his head.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9)
1.act up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
1.put someone on the spot 让某人为难
Dont put me on the spot like this. You know I cant give you
confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
4.dont knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You wont be able to find another job that pays so
well.
别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
1.down in the dumps垂头丧气
The players were down in the dumps after their team lost the
championship game.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹
Weve horsed around long enough. Its time to get to work.
我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物
You cant pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Years Eve party.
她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军
Theres no way he can lose. Hes a shoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
1.get the ball rolling开始
Lets get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, youd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
3.lady-killer帅哥
Hes a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇
Lay off! I dont need you to tell me what to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
5.knock it off=cut it off停止
Knock it off! Im trying to get some sleep.
别吵了!我正想睡觉呢!
美国口语俚语(13)
1.have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.
我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
4.pass out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前
We’ve been friends since way back.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14)
1.hit someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
美国口语俚语(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I wont let the cat out of the bag.
我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色
People are always in the market for something new and different.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。

地道英文俚语有哪些?

感谢你关注智课网(smartstudy)
同学您好:
1.clock in 打卡
Dont forget to clock in,otherwise you wont get paid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
2. come on to 对...轻薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3. come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4. dont have a cow别大惊小怪
Dont have a cow! Ill pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5. push around 欺骗
Dont try to push me around!
别想耍我!
美国口语俚语(2)
1.keep ones shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didnt mean to offend you. Thats just the way he talks.
保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风
Lets go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.go up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2. hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
3. shape up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4. scare the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5. pull strings运用关系(源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
1.come again 再说一遍
Come again? I didnt quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Dont spill the beans. Its supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5)
1.john厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。在车里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. Hes too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Dont jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论
Dont jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if its really true.
他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Lets fix them up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away.
他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I dont want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7)
1.ripoff 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesnt work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Dont rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put ones foot in ones mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。
详情可咨询智课网官方网站备考咨询/

willow在英语俚语中有什么特别含义

柳树的意思。
1、读音:英 [ˈwɪləʊ]   美 [ˈwɪloʊ]  
2、释义:柳,柳树,柳木。
3、语法:过去式willowed、过去分词willowed、现在分词willowing、第三人称单数willows。
4、相关短语:weeping willow垂柳。

扩展资料
同根词组:wear the willow
1、读音:英 [weə(r) ðə ˈwɪləʊ]   美 [wer ðə ˈwɪloʊ]  
2、释义:服丧。
3、语法:wear是不可数名词,基本意思是“穿着,戴着”,指“穿或戴的状态”,也可指“穿戴的衣物”,此时多与其他词构成复合词。wear引申可指“使用,用坏”和“耐用性”。
4、用法例句:I dont have anything suitable to wear for the party. 
5、白话译文:我没有适合在聚会上穿的衣服。

俚语是什么意思?

不同的人有不同的定义,但多数朋友会认为俚语是粗鲁和无礼的,或是脏词。其实俚语才是真正的日常表达法,应该说,俚语是通俗的讲法,是"白话",并不都是粗鲁和无礼的。 留意一下,当你看一部美国电影时,你就会发现,通常你听不懂的单词往往就是俚语。如果你认为我的外国朋友讲俚语是因为他们没有受到什么教育,那么你错了,他们至少是大学毕业的,而有些更是硕士或博士。 如果不学俚语,你就听不懂英、美人的英语。如果不用俚语,无论你的口语讲得多么流利,发音多么准确,你的英语还是不够好。至少英、美人会这样认为,他们甚至会觉得你的表达方式多少有些古怪。这好比你在学讲广东话,如果你把猴子直接说猴子,而不按他们的俚语所说的马骝,那么无论你的发音多么准确、流利,广东人还是认为你的广东话不行。

crazy的用法,主要有什么短语?

crazy [kreizi] adj.
  1. 疯狂的,发疯的 2. 愚蠢的;不切实际的 3. [口语]狂热的,着迷的;神魂颠倒的 4. 急切的,渴望的 5. 异常的,古怪的 6. 摇摇晃晃的,不牢固的 7. 衰弱的,带病的 8. [美国口语]极好的,了不起的
  n.
  1. [俚语]疯子;怪人;政治狂人(尤指政治上持激进或极端主义态度、行为异常、不可思议的人) 2. [the crazies][俚语]极度不安,恐慌,紧张
  adv.[美国俚语]非常,极
  短语
  1. be crazy about(或 over)
  a. 热衷于,醉心于
  b. 迷恋上,爱上
  2. be crazy for
  a. 渴望
  b. 迷恋上
  3. crazy like a fox狡猾
  4. drive someone crazy使某人发狂
  5. like crazy ( 或 mad )[口语]发狂似的,拼命地;猛烈地;极度
  变形:
  adj.crazier craziest
  n.crazies
  crazy [kreizi]
  例句:
  1.The bond markets would go crazy otherwise.
  否则,债券市场将上演疯狂走势。
  2.Her two children are crazy about chocolates.
  她的两个小孩子爱吃巧克力。
  3.Cheerfully fess ing up to our failures turns crazy mind off, humility and compassion on.
  愉快地承认失败会让疯狂的思维停止,会带来谦卑和同情心.
  4.Maybe a little crazy.
  也许有一点疯狂。
  5.The crazy man set fire to his own house.
  那个疯子放火烧了自己的房子。
  6.Tonight? For what? Crazy Mom Day?
  今天晚上?为什么?疯狂妈妈节?

wrap your head around something是什么意思?美国俚语

wrap your head around something 的字面意思是 “把你的脑子全部放在某事周围”,其实就 “请认真考虑考虑某事”。

"兴趣是最好的老师"用比较地道的英语怎么说

兴趣是最好的老师   翻译:Interest is the best teacher in English。
重点词汇:Interest   
英 [ˈɪntrəst]             美 [ˈɪntrɪst, -tərɪst, -ˌtrɛst]                 
n.    利息;兴趣,爱好;利害关系,利益;趣味,感兴趣的事   
vt.    使产生兴趣;使参与,使加入;引起…的意愿;使产生关系
例句:Do your parents take an interest in your friends?
你的父母有兴趣了解你的朋友吗?
相关名人名言:
Curiosity is lying in wait for every secret.   ---Ralph Waldo Emerson 
(好奇心正躺在等待每一个秘密。  ---拉尔夫·沃尔多·爱默生)
The first and simplest emotion which we discover in the human mind, is curiosity. ---Edmund Burke 
(我们在人类头脑中发现的第一个也是最简单的情感是好奇心。---埃德蒙·伯克)
Mere curiosity adds wings to every step.    ---Johann Wolfgang von Goethe
(仅仅是好奇为每一步增添了翅膀。   ---约翰·沃尔夫冈·冯·歌德)

扩展资料:
类似的英语名人名言:
1、Genius only means hard-working all ones life. ——Mendeleyev  Russian chemist
天才只意味着终身不懈地努力。——俄国化学家 门捷列耶夫
2、Cease to struggle and you cease to live.——Thomas Carlyle
生命不止,奋斗不息。——卡莱尔
3、A strong man will struggle with the storms of fate.——Thomas Addison
强者能同命运的风暴抗争。——爱迪生

常用的美国俚语

1.面包商的一打 指十二个的「打」字是英文dozen的音译,大概没有甚么人不知道了;可是a bakers dozen(面包商的一打)却不是十二个,而是十三个。为甚么呢? 据说,从前英国不少面包商偷斤减两,政府于是宣布严厉对付。一般面包商担心受罚,实行把十三个面包当做一打卖,这样,面包重量就保证只多不少了。所以,a bakers dozen指的是十三个,例如:There they sell cakes by the bakers dozen(他们那里的糕饼是以十三个做一打卖的)。 Bakers dozen有时也叫做devils dozen(魔鬼的一打),因为根据中古迷信,女巫要凑足十三人才可以半夜聚会。另一个比devils dozen流行的说法是long dozen——这里的long当然是「比正常标准多」的意思。 2.无须理会骨头 Make no bones about something是毫无顾忌或毫不犹豫做一件事的意思,这是不少人都知道的了;可是,这个成语直译无非「无须理会骨头」。究竟骨头和犹豫、顾忌等有甚么关系呢?目前有两个说法。 一个说法是:这成语源于喝汤。汤里没有骨头,喝时就可以毫无顾忌,一下子喝下去了。 另一个说法是:这成语源于赌博。从前骰子不少是用骨做的,有些掷骰子的人,掷出之前会一再祈祷求幸运之神眷顾;有些则十分爽快,拿起骰子就掷出去,毫不犹豫。 上面两个说法,到底哪一个正确,是没法稽考的了。而make no bones about something这成语现在一般也不是用来说喝汤或掷骰子,例如:Henry made no bones about criticizing his friend(亨利毫不客气批评他的朋友)。 3.戴维·琼斯的箱子 我国有一个《杜十娘怒沉百宝箱》故事;这个百宝箱,今天应该还在水底陪着那位错爱无义汉的烟花女,只是烟花女的软玉温香恐怕已经化作惨白骷髅了。 英国人据说也有一个沉在水底的箱子:Davy Joness locker(戴维·琼斯的箱子)。有人说,戴维·琼斯是个海盗,和箱子一起沉到海底淹死了,然则那箱子大概也是个百宝箱吧?不过,也有人说,Davy出于西印度群岛土语的duppy一字,duppy是「妖魔」的意思,Davy Jones就是海魔的名字。无论如何,现在人们说go to Davy Joness locker(去到戴维·琼斯的箱子那里)就是指「沉于海底」或「淹死」,例如:He let go and the urn went to Davy Joness locker(他一松手,骨灰瓮就沉到海里去了)。 4.公开羞辱的枷架 新加坡法庭批准电视台播映非礼案的认罪过程,希望这种公开羞辱办法使人知所鉴戒,有助遏止罪行。这样公开羞辱人家,英文叫做pillory somebody或nail/set/put somebody in the pillory。 Pillory有点像我国古代的枷,戴枷示众不是古时中国独有的刑罚,西方也有。西方的枷架是固定在公共场所的,犯人给枷号着站在那里任人观看,可谓极尽羞辱能事了。当时,枷刑主要是用来对付犯了诽谤罪的人,《鲁宾逊漂流记》作者迪福也曾经枷号示众。这种刑罚英国一八三七年废除了,美国一九零五年也废除了,只是今天我们还常常借用pillory的意思来说「公开羞辱」,例如:He was pilloried (或 He was nailed/set /put in the pillory) for his ignoble behaviour(他行为卑鄙,给钉在公开羞辱的枷架上了)。 5.剩菜袋 「惜食惜衣,非为惜财原惜福;求名求利,但须求己莫求人。」这是我国一副很有名的对联,可惜真正惜食的中国人似乎不多。不少人上菜馆吃饭,不吃剩一些就觉得寒酸,更不要说叫侍应包起来拿回家吃了。 英国人没有甚么「惜食」名言,但一般都懂得惜食,上菜馆吃饭,吃剩的会叫侍应给他们用袋盛起来。这种剩菜袋,英文叫做doggie/doggy bag。 按doggie/doggy即dog(狗),是小儿用语,一如birdie、piggy等是bird(鸟)、pig(猪)的小儿说法。剩菜据说是拿回家给狗吃的,所以剩茶袋就叫做doggy bag。不过,把剩菜拿回家之后,自己吃的人其实不少。这些人当然不甘心自比作狗,于是,现在开始有人doggie/doggy bag改称为people bag了。