导航菜单
首页 >  » 正文

日语笔译三级和二级的难度差别有多大 日语的等级划分,各要达到什么水平…?

日语笔译三级和二级的难度差别有多大

CATTI日语口译笔译二级。谈一下个人观点
所谓「考下N1之前,N1是目标;考下N1之后,N1是起点」,当然,没有N1就不要想CATTI了
二笔综合的难度略高于N1,但这是它们唯一有可比性的地方(同理,如果连综合都过不了就不要想CATTI了)
首先要明确,JLPT和CATTI考察的范围本身就不同,JLPT考察的是基础的日语能力,CATTI考察的是作为翻译的实务经验
……是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
怎样证明你作为翻译的实务经验呢?我认为它的目的是看你掌握多少词句译法、表达方式,理论上这些都要在考生的翻译实践中逐渐积累起来(而不是单纯地考词汇量,事实上词汇量只是CATTI的一个很次要的考点,证据就是CATTI允许带词典)
想深刻了解的话,给大家推荐一个裙开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到, 每天有大神直播讲课 ,里面有教程资料大家可以领取,日语初学者们的福音 我想说的是 0基础想要学习的同学欢迎加入,如果只是凑热闹就不要来了。
举个例子,在CATTI官网上给的样题里选一句话:
中国的服装市场正在发生巨大的变化。
在官网答案里,这句话的译文是:
中国のアパレル市场はまさに大きな変化が起こっている。
这里的重点不是考你是否知道アパレル,反正你能查词典,而是「正在发生巨大的变化」,我个人感觉,CATTI考的是你作为翻译以前是否遇到过类似「まさに大きな変化が起こっている」的句子(如果你译得够多,一定会遇到),是否知道「创造1180万份工作」要译成「1180万人分の仕事を生み出す」而不是「1180万分の仕事を创造する」(同为官网样题)
因为CATTI的时间非常紧张,基本没有时间给你细想细抠每一句该怎么翻——如果有写字之外的多余时间,那是用来查冷僻词的——,会就是会、不会就是不会,遇到过就是遇到过、没遇到过就是没遇到过,理论上这全靠实务经验的积累
最后,题主的问题是:日语N1与口译2级的距离到底有多远?
笔译都这样了,口译当然更不是一个次元的,在笔译上面还要加上口语,而JLPT不考口语
依然是我个人的感觉,N1~CATTI笔译二级的差距相当于N3~N1的差距,就像N3的水平只能保证你大致看懂N1的卷子,完全不保证你能过,N1的水平只能保证你大致看懂CATTI二级的卷子,完全不保证你能过,然后口译论外
PS:其实我是过N1之后直接上的CATTI口笔二……但我应该不能作为普遍例子(´・ω・`)
PPS:题主你在这胡思乱想也没用,不如直接试一次,考过就有经验了(´・ω・`)

日语的等级划分,各要达到什么水平…?

日语等级考试共划分为一级、二级、三级和四级四个等级。一级最高,四级最低。一级相当于英语六级,二级相当于英语四级。考试分词汇、语法、阅读、听解四个部分进行测试,考试分四个等级,其相应的日语能力如下: 1 级:掌握较高级语法、单词( 2000 字左右)、词汇( 10000 左右),除掌握社会生活中必须日语外,还具备在日本大学进行科学研究的综合日语能力。(学习日语 900 小时) 2 级:掌握较高程度的语法、单词( 1000 字左右)、词汇( 6000 左右),具备一般性的会话、阅读、写作能力。(学习日语 600 小时) 3 级:掌握基本语法、单词( 300 字左右)、词汇( 1500 个),掌握日常生活中常用会话,可阅读及书写简单的文章。(学习日语 300 小时) 4 级:掌握初级语法、单词( 100 字左右)、词汇( 800 左右)、会简单会话,可阅读及书写平易、简短的日语文章。(学习日语 150 小时) 以现在最普遍使用的教材《标准日本语》来举例,《标准日本语》初级上册,相当于日语的四级,词汇量在 800 左右;《标准日本语》初级下册,相当于日语的三级,词汇量 900 左右;《标准日本语》中级上下相当于日语的二级,词汇量 2600 左右。目前国内日语一级的教材及少。 如果想报考日语四级至少应该学完《标准日本语》初级上册的语法,掌握至少 1000 个单词;报考三级至少应该学完《标准日本语》初级下册的语法,掌握至少 1800 个单词;报考二级至少应该学完《标准日本语》中级上下两册的语法,掌握至少 4000 个单词;一级需要掌握至少 20000 个单词。 日语等级考试不像英语的等级考试那样有那么多限制。日语的等级考试你可以根据自己的能力或实际情况直接报考相应的等级,无论你是报四级、三级、二级甚至是一级都是完全可以的。

日语学到了一级 笔译二级 口译三级 那么工资是多少

口译笔译有两种考试
1,国家翻译资格证。那个是12月考的
12月
全国翻译专业资格(水平)考试(catti)-日语口译
12月
全国翻译专业资格(水平)考试(catti)-日语笔译
※考试日期及报名时间待定。原则上考试时间为12月最后一个周末,具体考试时间以考前通知为准。
2,是上海的口译。分笔试和口试。。
把08年的报名时间和09年的考试时间告诉你。。
3月15日
上海外语口译(sia)考试-日语中级口译(笔试)
报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名)
08年12月20日-26日(报名点报名)
※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。
4月12日
上海外语口译(sia)考试-日语高级口译(口试)
报名时间:08年11月15日至09年1月11日(网络报名)
08年12月20日-26日(报名点报名)
※只考口试
9月中旬
上海外语口译(sia)考试-日语中级口译(笔试)
报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名)
09年6月20日-26日(报名点报名)
※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。
10月上旬
上海外语口译(sia)考试-日语高级口译(口试)
报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名)
09年6月20日-26日(报名点报名)
※只考口试
官网:
-------------------------------------------------------------------------
一般的话都是先考中级再考高级。。
教材的话我也不太清楚,因为只是准备报辅导班还没有正式上课。。
不过上海口译比全国翻译资格要强一些。。建议考上海的!
先考笔试。。两年之内成绩有效,两年
内有四次机会考口试。。
过了的话就有资格证,两年内没过口译的话成绩作废
就要重新从笔试开始考。。
下面是抄来的=
-。、、、
1、日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。两年内有连续四次口试机会。笔试和口试的题型及其要求、难易度等,请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007年版)。
2、日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。详细内容请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007版)。
-----------------------------------------------------------------------

我日语一级低分飘过,现在的水平可以考全国口译三级吗,口译三级证书有用吗?谢谢

口译三级比N1要难
老夫以前曾经去考过一次结果被打击的不轻。
口译三级涉及的范围更广,比如经济、文化、社会等等,关键是语速特别快,当然还要看看你中文的组织语言的水平怎么样了,毕竟后面几篇短文翻译起来还是有点困难的。
老夫当初只懂机械、模具方面结果碰到一票社会文化方面的内容顿时傻了眼。

三级笔译的满分与及格线是多少

CATTI 笔译考试有两门,笔译实务、笔译综合每门满分都是100分,两门同时不低于60分时算该考试及格了,就能拿到证书了。
全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

考日语翻译资格证需要准备写什么?分笔译和口译?还是都考?日语过2级才能考?

有笔译和口译 笔译还说的过去,不过口译我觉得有一定难度 考翻译,2级是远远不够的,因为2级和1级还有相当大的一段距离!

日语四级各题型评分分值和题数以及比例

大学日语四级考试由五个部分构成:听力理解、文字与词语、语法、阅读理解、构建句子。 各部分测试内容、题型和所占分值比例如下表所示:。 。 。 。 序号 形式 测试内容 测试题型 题数 比例 时间 Ⅰ 客观 听力理解 看图听单句 多项选择 (声音) 5 5% 20% 20分钟 听应答句 多项选择 (声音) 5 5% 听短对话 多项选择 (图片或文字) 10 10% Ⅱ 文字与词语 汉字选读音 多项选择 10 5% 15% 20分钟 读音选汉字 多项选择 10 5% 词语填空 多项选择 10 5% Ⅲ 语法 语法填空 多项选择 20 20% 20% 20分钟 Ⅳ 阅读理解 单句阅读 多项选择 5 7.5% 30% 40分钟 段落阅读 多项选择 5 7.5% 短文阅读 多项选择 10 15% Ⅴ 主观 构建句子 完成句子 补充词语, 完成句子 5 7.5% 15% 20分钟 造句 用规定词语造句 5 7.5% 合计 100 100% 120分钟

专科生只过了日语1级,可以直接考上海的日语高级口译吗

没问题,只要有身份证,2级基础也能报名考高级口译,问题是能不能过罢了.
对于中级口译,我现在在读.个人感觉就是啃5本书,老师明确说了,吃透这5本,中口没问题,当然,中口有口试,这是难关,必须要会开口,语言要流畅.
中口没什么读的必要,老师类似录音机,就把答案读一遍,稍微解释下就过去了,我在华浦读的,4节课(约22小时)也就是3天,上光一本书,效果么...就不谈了...
专业出来的基本笔试没问题的,买中口的教材书回来看一遍就好了.
口试找个人对话吧,skype或者其他的,多练,口语不过关中口肯定要死的,这个没办法.如果有信心,完全可以中口高口一起报考,一个用身份证,一个用护照.(身份证报考以后就不能用了,所以要用护照.)