导航菜单
首页 >  » 正文

日语里的汉字如果不知道读音怎么在词 日语的同一个汉字有音读和训读,到底什么时候读音读,什么时候读训读?

日语里的汉字如果不知道读音怎么在词

汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:
音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)
训读——颜(かお) 纸(かみ)
汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。
吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。
汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。
唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。
汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。
山(やま) 川(かわ)
生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)
直る(なおる) 直ちに(ただちに)
结う(ゆう) 结ぶ(むすぶ)
汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:
空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)

日语的同一个汉字有音读和训读,到底什么时候读音读,什么时候读训读?

简单的说,有汉字组成的单词,就会是音读.
如果单词中既有汉字,又存在假名,那就用训读.
打个比方:动物(どうぶつ)的"动"在这里就是音读,
如果是"动き"(うごき)
读法不同吧.

中文名字能译成日语吗?~

能。就看你想要哪种了。
1.有专门的网站,可以把中文名字改成日文名字。(这个方法是完全把你的中文名字给改了,至于它用的是什么原理就不清楚了)
2.还有就是根据你的中文名,查出你中文名的每个字的日文的音读就行了。(这个方法你的中文名字不变,只是把中文的名字按日语读出来而已)
注:第二种方法里有的汉字的音读可能不止一个,找一个你觉得读的顺的就行。
个人意见,仅供参考....
不过你不说是什么名就帮不了你了...

相关推荐: