导航菜单
首页 >  » 正文

怎样学好日语?说简明一点,谢谢! 《大家的日语》与标日教材有什么优缺点?

怎样学好日语?说简明一点,谢谢!

学了平假名与片假名了吗??如果没有要先学会,因为日语发音基本靠它们了,建议你用硬卡纸做一副卡片,把平假写在前,片假写在后,发音注在片假名的右下角,然后每天用30分钟左右的时间来看,随机的抽卡片出来,反复的做,一个星期左右就基本上记得了,然后还有浊音,其实方法也差不多,都学会后就要找一本好点的教材了,我是学"新版标准日本语"的,多听,多读,多看,这就是最快的方法,学习是没有捷径的,一步一个脚印,最主要的是掌撑日语里的动词变化,只要掌撑动词的11种变化,那你已经掌握了日语的60%,其它的就是语法,单词.这是我学日语的心得,我也是个初学者,如有高手,请多多指点~~~!!!

《大家的日语》与标日教材有什么优缺点?

《大家的日语》学起来简单,容易理解,课程进度相对慢一些,能让人对语言产生一定的兴趣。
标日的话难度大一些,课程速度快,如果能跟上的话这本书能为以后的2级和1级打下很好的基础。但是由于每节课的内容量大,对于我来说就需要课后复习。如果你觉得可以跟上,学的没什么困难的话,学标日吧,对以后的帮助很大的。
简单直观点说,我认识的学习日语的同学,基础好的,大多是学标日的。
希望对你有帮助

学完新标准日语中级,日语能达到什么水平?

二级 要求应试者学习日语时间在600个小时左右,学完中级日语课程,掌握较高级语法,1000字左右的汉字,6000个左右的词汇,具有一般的听、说、读、写的能力。
能够理解日常生活中的日语,和一定程度上理解各种场面的日语
【读】能够阅读和理解有关各类话题的报纸及杂志、解说、简单的评论等论点清晰的文章的内容。
能够阅读有关一般话题的读物,理解上下文及表达意图。
【听】除了日常生活中的日语外,能够听懂接近一般语速的各种场面的连贯会话及新闻,理解上下文含义、出场人物的关系,掌握大意。

求一篇日语作文,题目《我的大学生活》

【 转载】
私の大学生活
私は开封から来た***です。2007年の夏、私は西安交通大学に入りまし た。その时は、优秀な大学生になるのを决心しました。そして、3年间に経済 学部で私は努力に勉强しっています。専攻学科の知识は勉强して、おもしろい だと思います。
はじめの时は、大学で言叶や食事のことなどがとても苦手でし た。大学生活に惯れるために、生徒会やいろいろなクラブに入りました。3年 间で、たくさんの友达に付き合って、知识を勉强していました。私の大学生活 はおもしろく、豊富だ思っています。今私はよく仕事を探されたいです。3年 の大学生活を思い出して、幸せと満足を感じしています。
大学に入ってから、もうそろそろ3年が终わりました。わたしの大学生活につ いて言えば健康の方式だと思います。私は毎朝7时に起きます。それから友达 といっしょに食堂で朝ご饭を食べます。授业は 8 时に始まります。大学では、 専攻は勉强ということが忘れではいけないです。そして、よく図书馆に行きま す。 図书馆で本を読むことを通じて、 いろいろな知识を勉强することができて、 暇の生活も豊かになれる。9 时ごろ寮に戻ります。寮は 4 人部屋です。みんな は、仲のいい友达です。
周に2回くらいスポトをします。 ときどき映画を见て、 音楽を闻きます。土曜と日曜は休みです。私はよく友达にyいっしょに游びに 行きます。西安の観光地を観覧の时をきっかけにして、 歴史を知っていました。 ほんとに楽しかったです。
大学の自由时间は高等学校のよりもっと多いです。周末には、普通に寮でネッ トサーフィンをしています。 ンターネットで世界中のことを知ることができま す。そして私は暇な时间に日本语を勉强しています。
私は日本が大好きですか ら、日本语を勉强して以来、日本との距离がますます近く感じるようになりま す。それで、日本语の勉强はもっと积极です。日本のドアマとテレビ番组はい つも见ています。卒业までに、わたしの目标は日本语能力试験の二级をとるつ もりです。
大学で、毎日时间がとても楽しくて、多くの友达を知って、多くの知识を勉强してます。私の大学生活はまだ続いています。もっともつと勉强して、いろん なことを挑戦したいと思います。今后の大学生活を楽しみにしています。
この 学期は、仕事を探したら、きっと最高の楽しく旅行が期待します。大学で勉强 した知识を活用して、自分の目标を达成できるように顽张ってと思います。私 は将来の生活に大きな期待をしています。

什么叫语境,它有哪些分类,举例说明它的作用

什么是语境?语境是言语环境或使用语言的环境的简称,也指人们使用语言进行交际的环境,也叫“交际场”. “语境”从字面意义来看,就是“语言环境”.但现在人们已经把一些非语言因素纳入了语境的范畴,由此语境产生了狭义和广义两个含义.狭义的语境专指在语言交际活动中,语言单位的音位、语素、词、短语、句子与言语作品——话语所出现或处在的环境.广义的语境指所要考察的事件(非语言的)所出现的环境.我们可以称前者为“小语境”或,称后者为“大语境”. 总的来说,语境既包括语言因素,如作品的上下文或说话的前言后语等,还包括非语言因素如交际的时间、地点、场合、时代、交际对象以及社会、文化背景、自然环境、语体环境等.本文是从言语交际的角度来谈语境的影响作用,所引用的是广义的语境也即“大语境”. 二、语境对言语交际的影响 语境影响着言语交际行为.从言语表达和言语接受的两方面来看,语境对言语交际的作用主要表现在——制约和解释两种功能上. 言语交际的环境是由表达者、接受者、(旁听者)和交际时的客观环境组成的.从言语表达方面说,语境限定、制约着表达者的言语内容和使用的语言形式,表达者只有运用适合语境的语言,才能达到预期的交际目的.而从言语接受方面来说,语境语言形式和语言接受者都有解释的作用,语境能使语言形式与某个特定意义联系起来,语言形式的意义因语境而明确;接受者只有把话语放置到特定语境中来解码,才能较准确地把握表达者的会话含义.本文主要探讨语境对言语交际的制约功能和解释功能. 三、语境对言语表达的制约功能 作为表达者最主要的任务就是使接受者能准确地理解交际中所使用的语言表达式的意思,从而获得最佳交际效果.这样,表达者必须选择符合语境的语言表达式.在交际过程中,表达者如果能选择符合语境的语言表达式来表达某种特定的含义,那就可以使表达更恰当、得体. 常言说,“到什么山,唱什么歌”、“见什么人,说什么话”、“一句话百样说”说的都是表达者要适应特定的语言环境的问题.因此可以说,具体的语境对言语的表达制约功能. (一)同一句话,表达不同的含义 “下雨了”这句话,从字面上看,它反映的是一种客观存在的自然现象.如果一个人看到外边滴着雨,说声:“下雨了”,可能是在自言自语或者告诉他人一种客观事实;如果是外边晾着衣服,这句话是在提醒自己或者他人收衣服;如果这时小孩要去上学,这句话则是提醒小孩带雨具. (二)不同的话,表达同一个意思 一对倾心相爱的恋人,女方对男方撒娇地说“我恨死你了”和“我爱死你了”表达的是同一个意思;还有“你真好”和“你真坏”同是表达女方对男方的喜爱和赞美. (三)残缺的话,表达完整的意思 在言语交际中,人们根据言语经济的原则,会根据对话者所共知的背景情况而省略一些成分.因此,在言语交际中,有些句子是残缺的,但是这并不妨碍表达者圆满地表达自己的思想,接受者也能获得完整的信息,原因就在于语境在此提供了潜在的信息. 如:在兰州的公共汽车上,乘客买车票说“两个兰大”,很显然这“两个兰”是一种残缺的省略的语言形式,但售票员都能理解说话人所要表达的意思是:“我要买两张到兰州大学的汽车票.” (四)说的是一个意思,表达的是另一个意思 在交际活动中,有时候,说话人表面上陈述的是这一意思,实际上要表达的是另一个意思.只要结合一下交际的场合和背景知识,就可以理解表达者真正要表达的意思. 如:《红楼梦》第三十四回有这么一段情节描写:有一次,贾宝玉和林黛玉发生口角,后来贾宝玉千不是万不是地向林黛玉道歉.两个人和好之后,被凤姐拉到贾母那儿看戏,碰见了薛宝钗.贾宝玉在说话时无意中奚落了薛宝钗,黛玉非常得意,并问:“宝姐姐,你听了两出什么戏?”宝钗笑道:“我看的是李逵骂了宋江,后来又赔不是.”宝玉便笑道:“姐姐博古通今,样样都知道,怎么连一出戏的名字也不知道,就说了这么一串子,这叫《负荆请罪》.”宝钗笑道:“原来这叫《负荆请罪》.你们博古通今,才知道‘负荆请罪’,我们不知道什么是‘负荆请罪’.”一句话没说完,宝玉黛玉二人心里有病,听了这话,早把脸羞红了. 四、语境对言语理解的解释功能 在言语交际活动中,不仅需要表达者把握好表达要义,适合语境,而且需要接受者把话语放置到特定语境中来解码,联系表达者的特定语境,才能达到较好的交际效果. 语境对言语理解的解释功能主要表现在它能排除任何语言中的歧义现象.语境理论告诉我们:任何一个句子都不可能突然出现或孤立存在,而总是以一定的时间、场合、目的、方式等为其条件的.所以可以说,只要有歧义的话语进入到具体的语境中,歧义就自然排除了,人们对言语的理解也就更容易了. 歧义现象产生的原因大致可分为:字词的多义、句子结构的歧义、语境的歧义. (一)多义的字词在一定的语境下意义单一 多义词、多义字在汉语中普遍存在,一个字、词有多种含义,很多是只要放在一定的语句中就能分辨其意义,但也有只有在特定的语境中才能明确其具体的意思的词语. 比如,“他是背着包袱离开家的.”“包袱”的歧义仅靠其所在的句子是无法消除的.这句话可以理解为“他背着一包东西离开了家”;也可以说“他带着思想负担离开了家”,在这里词语“包袱”的歧义并没有消除,只有借助特定的语境才能确定其真正含义. (二)句子结构上的歧义在语境里消失 例如“这是快乐的开始”.这里“快乐”就有两种词性,可以把它理解为名词,也可以理解为形容词.当“快乐”充当名词时,这句话可以解释为“这是快乐开始了”;而当“快乐”充当形容词时,这句话的意义就是“这样的开始是种快乐的开始”. 可见,一句原本充满歧义的话,放到一定的语境里原来的歧义就不存在了. (三)语境的歧义靠语境来消除 语境是指通常语境下并无歧义的句子在某种特殊语境的作用下产生了歧义.这种歧义产生于表达者或接受者使用语言时所依赖的某种特殊语境. 如有一则阿凡提的故事,说的是阿凡提当理发师时牧师常来理发,却从不给钱,于是阿凡提想惩罚他.有一次,牧师又来理发,阿凡提给他剃光了头,刮脸时问他:“牧师,是否要眉毛?”“这还用问,眉毛岂能不要?”牧师说.“好,你要我就给你!”说着,嗖嗖几刀,就把牧师的眉毛刮下来递到他手里.牧师气得说不出话来,谁叫自己说要呢.“牧师,胡子要吗?”阿凡提又问.“不要,不要!”牧师连忙说.“好,你不要就不要.”嗖嗖几刀就把牧师的胡子刮下来.这种语境所制造的歧义,达到了意想不到的交际效果. 综上所述,在言语交际中,语境制约表达者的话语组织和语义表达,同时也制约着接受者对话语的表达.所以,表达者必须根据语境来建构话语和调节话语;接受者也必须根据语境来理解话语,根据语境的变化来完善对话语信息的准确把握.这样才能达到预期的交际效果.

法语、德语和日语哪个好学?

客观地说,都好学,因为你记忆好的话,努点力,把该记的都记死了,就都没问题了。学东西不就是记忆二字么。但是主观的话,最主要是看兴趣和你的职业取向。你觉得你对哪种文化感兴趣,哪种语言好就业。还有你学的目的是啥。不过所有语言都是一样:在学校里当二外的话学还好啦,不会学很深,只学点皮毛。 我的看法是: 1)日语最难(当然这是对日语专业来说)。因为日语要feel的,它的最大特点是暧昧,就像歇后语,话只说一半,但想表达的意思实际上在后一半,所以这后一半就要你自己去feel了。这也是日本人的思维方式,不妨把它当个语法规则来记,所以这点最麻烦。所以都说日语越学越难,因为越学到后面要背的拐弯抹角的高级表达方式就越复杂。如果你英语基础牢,对日语都点帮助,因为日语外来语多,而且口语里你不会将的日语词可以用英语代替,然后用日语的发音方式说出来就行了,讲话的时候特方便,但写的时候,那片假名就有得你晕了。但你英语基础一般的话,会有点影响,这样你学了日语恐怕连英语都不会讲了,讲出来的都带日语口音。但是日语的学习资源很多,而且很有趣,动漫日剧综艺音乐文学民俗都很棒,而且容易弄到,而且很多都有中文翻译,所以你会有学下去的动力。至于别人说的敬语太复杂啊,啥太复杂啊啥的,完全是因为他们懒,不愿去记去背而已。 2)德语的语法很简单,我不知道为什么一堆人都觉得难。在我看来也是因为他们懒,不愿去记去背,见难就退。因为德语的语法就那几条,而且很明确清晰,唯一难的就是单词的阴阳中性和复数形式比较乱,要花功夫死记。二外的德语不会很难的,德语大学四级考的也都是很基础的东西。唯一有挑战的就是听力了,但是,谁叫你是学语言的呢,学语言的都得面对听力。只能从你选定一门二外的第一天一直听到你过关为止,没窍门。而且德语和英语很像哦,英语好的有优势了。不过德语有个致命的弱点就是学习资料都清一色很无聊。除非你对哲学、心理学、深刻的写实文学,批评人性等等那些所谓高深的东东感兴趣,那就没问题了。否则你在找资料上要费一番工夫,不过德国的配音团队很强大,所以你要是看上了啥英语日语的电影动画片纪录片小说之类的,可以去找德语版的来看。不过,德国的纪录片还不错。 3)法语比德语简单的地方就是单复数是有规律的,其他都一样,可能动词的时态的变化比较多,所以要花功夫的就这个。但是二外的话,来来回回也就那些基本的词吧。所以也没啥难的,所以法语比日语德语都容易一点点。法语也是欧洲语言,凡是属于欧洲语言的,英语好就有优势。法语的资料就比德语有趣多了,音乐好听,电影也有意思得多。只是比起日语资料来,可能没那么丰富。 以上。

日语语法 表示传闻

<そうだ>
1,据说,听说;传闻,传说
例;午后から雨になりそうだ/ 据说午后要下雨。
2,看外观来判断的, 好像 象是・・・・似的; 似乎,看样子,看来
例;自信のなさそうな様子/ 好像缺乏自信的样子。
これがよさそう / 这个好像不错。
3,根据,理论来推断, 好像,象是・・・・似的; 似乎,看样子,看来
例; 闻いたところでは、そんなに昔のことでもなさそう/ 听起来,也不象是很久以前的事情。
4,动作,作用的实现 可能性大, 快要,将要,好像就要,似乎
例;雨が降りそう、 花が今にも咲きそう
らしい
1、按根据, 理由来推断的,
例; この云行きではどうやら明日雨らしい/ 看云的走向,明天肯定下雨。
2,根据比较确切的传闻来推断的,
例;噂では母が反対しているらしい/ 都说他妈妈反对

法语和日语选哪个!

如果有英语基础学法语,一上来就有很大的词汇量。
不过法语单词要背阴性阳性,还要背动词变位,很麻烦。
如果你是自学,在完全没有老师教导的话,那肯定是学日语比较容易学。
其实每一门外语学好、学精了就业前景都是不错的。
法语的发音比较好听,而且不少单词和英语都差不多(这有英法的历史原因),但是没有教师指导比较难掌握法语的发音,而且假如你是在英语没有学好的情况下学法语的话,很容易得不偿失的。
日语只要学会了五十音图就能比较容易能拿下发音关了,而且日语里汉字比较多,这也是我们学习的一个优势;不过日语的语法比较复杂。
总的来说,法语入门比较难,日语入门比较容易,但是越学越难、越学越复杂。
总之无论学那门外语,定下一个目标,坚持到底,最好能找到老师指导。

日语里 主播 怎么说?

キャスタ
罗马音:Kyasuta
释义:主播。
语法:基本的な意味は「転送」で、ある人またはあるものをあるところから别のところに送り、伝达手段を强调することです。引用は「伝播」として解くことができる。
例如:
この方は杜丽丽さんと申します。省の人たちがラジオの新闻记者でニュースキャスターです。
这位叫杜丽丽小姐,是省人们广播电台新闻记者兼新闻主播。

扩展资料
近义词:アナウンサー
アナウンサー
罗马音:Anaunsā
释义:主播。
语法:本来は「広く撒きます」という意味で、现代英语では主にラジオ放送局やテレビ局がラジオやテレビで「放送」「放送」します。これは「伝播」を意味し、特に情报をむやみに伝播することを指す。
例句:
その後、英国放送协会は彼らの规定を変更しました。记者たちはダークスーツに指定されます。男性アナウンサーは白いシャツと黒いネクタイを着て敬意を表します。
自那之后,英国广播公司对他们的规定进行了更改,记者们将被指定身着深色西装,男性主播将会身着白色衬衣及黑色领带以示尊重。

标准日本语忘记用户名怎么办?

可以使用邮箱来进行用户名称的找回,具体方法如下。
1、首先打开标准日本语软件,然后点击红框位置上的直接进入。

2、然后在打开的界面中输入注册时用的邮箱。

3、然后输入完邮箱后点击直接登录。

4、在打开的界面中就是用户名,只需要输入密码就可以直接登录了。

相关推荐: