导航菜单
首页 >  » 正文

南京地铁车站里的英语广播 "先下后上",英文怎么说?寻找真正的英语高手。

南京地铁车站里的英语广播

1.站台:Welcome to (站台名2113) .Please keep away to alighting passengers and take care of the elderly and the children.
2.列车进站5261(站台):4102The now coming train is heading to (站台名1653). Please wait behind the safety line and watch your step when getting aboard.
3.列车上报站(普通站版):The next station is (站台名).
4.列车上报站(换乘权站):The next station is (站台名). Please get ready to get out for transferring to metro LINE (线路名).
5.列车到站:We are now at (站台名).

"先下后上",英文怎么说?寻找真正的英语高手。

.......
十多年以前我去越南觉得人家也比中国大陆的人要文明礼貌得多..国人陋习无比的多!
Disembarking precedes embarking....。在上海。希望那个无聊但还是有点创意的说什么“挤车挤得流产”或“挤得怀孕”的笑话今后中国人都听不懂最好。
试一试吧这个真的是很难哦、北京的乘地铁和在香港感觉大不相同....机车、挤船.
“先下后上”很多语境都可以用,如此基本的顺序观点似乎中国人最缺乏。西方国家看不到这样的风景..。全国人大规模学英语已经有近20年了吧?不知道往后是否会好转

动车高铁始发语音播报内容是什么?

动车高铁始发语音播报:各位旅客朋友大家好,欢迎乘坐本次列车,本次列车是Gxxxx次列车,由xx开往xx,本次列车乘务组全体工作人员为您提供全方位自助式服务,列车全列禁烟,如有违反者,乘警将依据铁路安全管理条例依法进行处罚。下一站xxx。


动车高铁始发语音播报的主要形式为在播报常规地铁广播内容前,植入广告主名称,以广告主的名义进行到站提示、方向提示、出入口提示或安全提示。
具体分为“动车高铁始发语音播报语音提示广告”和“动车高铁始发语音播报语音导向广告”两种类型。
1、高铁语音提示广告,是插播在站台广播之中,在站台或车厢预告即将进站的列车方向及安全提示的商业提示广告,形式为在常规播报内容前植入广告主名称。此种媒体类型十分适合品牌客户冠名,主要传播诉求为告诉受众“我来了”。
2、高铁语音导向广告,则是在乘客抵达目标站点、步行出站的过程中,对其进行提示与引导的语音播报。通过车厢和站厅的全方位引导。

地铁站的工作人员用英语怎么说?比如,有歪果仁在地铁里问我路,我想说……我也不熟,你可以 地铁站的

首先你得表示歉意,然后告诉他自己很想帮助他但是自己也不清楚。
Sorry , Id love to help you but I dont know where it is ,you may try to ask the Subway staffs .
意思是: 抱歉,我也很想帮你但我也不知道在哪,我想你可以试着问问地铁的工作人员.
多学习英语哦,和外国朋友交流其实不难呢,不妨接触下Enter,这些对话都很基础的。

相关推荐: