“我只在乎你”的日语歌词
《我只在乎你》(《时の流れに身をまかせ》)
演唱:邓丽君
专辑:《我只在乎你》
谱曲:三木刚
填词:慎芝
歌词全文:
もしもあなたと逢(あ)えずにいたら
moshimo anatato aezuni itara
私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか
watashiwa naniwo shitetadesyouka
平凡(へいぼん)だけど谁(だれ)かを爱(あい)し
heibon dakedo darekawo aishi
普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか
hutsuuno kurashi shitetadesyouka
时(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ
tokino nagareni miwomakase
あなたの色(いろ)に染(そ)められ
anatano iro ni somerare
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
ichidono jinsei soresae
舍(す)てることもかまわないわ
suterukotomo kamawanaiwa
だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
dakara onegai sobanioitene
今(いま)はあなたしか爱(あい)せない
imawa anatashika aisenai
もしも あなたに嫌(きら)われたなら
moshimo anatani kirawaretanara
明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ
ashitatoiuhi nakushiteshimauwa
约束(やくそく)なんか いらないけれど
yakusokunanka iranaikeredo
想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない
omoidedakejya ikiteyukenai
时の流れに身をまかせ
tokino nagareni miwomakase
あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い
anatano muneni yorisoi
绮丽(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ
kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa
だから お愿い そばに置いてね
dakara onegai sobani oitene
今は あなたしか见えないの
imawa anatashika meenaino
中文歌词:
如果没有遇见你 我将会是在哪里
日子过得怎么样 人生是否要珍惜
也许认识某一人 过着平凡的日子
不知道会不会 也有爱情甜如蜜
任时光匆匆流去 我只在乎你
心甘情愿感染你的气息 人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜 所以我求求你
别让我离开你 除了你 我不能感到
一丝丝情意 如果有那么一天
你说即将要离去 我会迷失我自己
走入无边人海里 不要什么诺言
只要天天在一起 我不能只依靠
片片回忆活下去 任时光匆匆流去
我只在乎你 心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己 失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 别让我离开你
除了你 我不能感到 一丝丝情意
任时光匆匆流去 我只在乎你
心甘情愿感染你的气息 人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜 所以我求求你
别让我离开你 除了你 我不能感到一丝丝情意
扩展资料
一、歌曲简介
《我只在乎你》是由邓丽君演唱的歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词。1986年12月28日,歌曲以EP形式于日本发行,1987年1月歌曲收录在专辑《酒醉的探戈》中于日本发行。1987年4月1日,歌曲被收录在国语专辑《我只在乎你》中于香港等地发行。
《我只在乎你》是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张国语专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。
二、背景创作
1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。
1986年,邓丽君邀请台湾词作家慎芝女士为此曲填写国语歌词,慎芝将歌曲命名为《我只在乎你》,并使国语歌词保留了日语歌词的原意。
随后邓丽君使用日语版的伴奏演唱了国语版,歌曲中的合音由邓丽君亲自配唱。录制国语版本期间,邓丽君正饱受肾病困扰,虽然丹田发声会使腰部疼痛,但她仍然以高水准完成了整首作品。
三、获奖记录
1986年10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度获得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。
12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。12月31日凭该曲再度以大热门姿态入选日本“第37回红白歌合战”。《时の流れに身をまかせ》ORICON停留时间长达57周,日本总销量高达200万张以上。
参考资料:搜狗百科-我只在乎你
邓丽君翻唱的经典日语歌曲有哪些歌名是什么?
《我只在乎你》
《北国之春》
《何日君再来》
《再见了我的爱人》
>
邓丽君《星》日语歌词
邓丽君就唱过头一段,后面的是用粤语唱的
目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)えず
哀(かな)しくて 目(め)を开(ひら)ければ
荒野(こうや)に 向(む)かう道(みち)より
他(ほか)に 见(み)えるものはなし
呜呼(ああ) 砕(くだ)け散(ち)る 运命(さだめ)の星(ほし)たちよ
せめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(て)らせよ
我(われ)は行(い)く 苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我(われ)は行(い)く さらば昴(すばる)よ
--------------------------------------------------
呼吸(いき)をすれば 胸(むね)の中(なか)
凩(こがらし)は 吠(な)き続(つづ)ける
されど 我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く
梦(ゆめ)を 追(お)い続(つづ)けるなり
呜呼(ああ) さんざめく 名(なま)も无(な)き星(ほし)たちよ
せめて鲜(あざ)やかに その身(み)を终(お)われよ
我(われ)も行(い)く 心(こころ)の命(めい)ずるままに
我も行く さらば昴よ
〔ハミング……〕
〔ハミング……〕
〔ハミング……〕
〔ハミング……〕
呜呼(ああ) いつの日(ひ)か 谁(だれ)かがこの道(みち)を
呜呼(ああ) いつの日(ひ)か 谁(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(い)く 苍白(あおじろ)き頬(ほお)のままで
我(われ)は行(い)く さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(い)く さらば昴(すばる)よ