导航菜单
首页 >  » 正文

日语里 主播 怎么说? "处女"日语怎么说?

日语里 主播 怎么说?

キャスタ
罗马音:Kyasuta
释义:主播。
语法:基本的な意味は「転送」で、ある人またはあるものをあるところから别のところに送り、伝达手段を强调することです。引用は「伝播」として解くことができる。
例如:
この方は杜丽丽さんと申します。省の人たちがラジオの新闻记者でニュースキャスターです。
这位叫杜丽丽小姐,是省人们广播电台新闻记者兼新闻主播。

扩展资料
近义词:アナウンサー
アナウンサー
罗马音:Anaunsā
释义:主播。
语法:本来は「広く撒きます」という意味で、现代英语では主にラジオ放送局やテレビ局がラジオやテレビで「放送」「放送」します。これは「伝播」を意味し、特に情报をむやみに伝播することを指す。
例句:
その後、英国放送协会は彼らの规定を変更しました。记者たちはダークスーツに指定されます。男性アナウンサーは白いシャツと黒いネクタイを着て敬意を表します。
自那之后,英国广播公司对他们的规定进行了更改,记者们将被指定身着深色西装,男性主播将会身着白色衬衣及黑色领带以示尊重。

"处女"日语怎么说?

中文:处女
日语: しょじょ
发音:奈衣裤(汉译)
处女一次来自圣经 (syojyo)
原只没有受过 初刑 的少女
又指 性洗礼

日语【最喜欢你了】怎么说

最喜欢你了
大好きだよ (川嶋あいの曲)
1、短语
喜喜喜喜、喜欢、最喜欢你了 すすすす
2、双语例句
世上最喜欢你了yeah!
世界で一番好きだよyeah! 
她跟你说喜欢你,最喜欢你了......
高分回答:はい、あなたが好き~大好き~ 
你是我娇气的妹妹啊。对不起,神乐。最喜欢你了
『あなたは私の自慢の妹よ。ごめんね、神楽。大好きよ。
拓展资料
1、日语中表达“我喜欢你”的说法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,“こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,罗马音为“su ki da”
程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。
2、日语中表达“我爱你”的说法有“爱している”、“爱しています”等。
在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。
“爱してる”的罗马音为a i shi te ru,中文发音即“阿姨洗铁路”。

放开我用日语怎么说

放开我 はなして(ha na shi te)
好痛苦 つらいよ(tsu ra i yo)
真让人窝气 くやしい~(ku ya shi i~)

日语一月到十二月怎么说

一到十二月用日语表达:
1 月  一月(いちがつ)i chi ga tsu 或者 睦月(むつき)mu du ki
2 月  二月 (にがつ )ni ga tsu    或者 如月(きさらぎ)ki sa ra gi
3 月  三月 (さんがつ)san ga tsu  或者 弥生(やよい)ya yo i
4 月  四月(しがつ ) shi ga tsu   或者 卯月(うづき)u du ki
5 月  五月 (ごがつ) go ga tsu    或者 皐月(さつき)sa tsu ki
6 月  六月(ろくがつ)ro ku ga tsu   或者 水无月(みなづき)mi na du ki
7 月  七月(しちがつ)shi chi ga tsu 或者 文月(ふみづき、ふづき)fu mi du ki,fu du ki
8 月  八月(はちがつ) ha chi ga tsu 或者叶月(はづき)ha du ki
9 月  九月(くがつ )   ku ga tsu    或者长月(ながつき)na ga du ki
10月  十月(じゅうがつ)jyuu ga tsu  或者神无月(かんなづき、かみなしづき)
11月  十一月(じゅういちがつ)jyuu yi chi ga tsu 或者霜月(しもつき)shi mo tsu ki
12月  十二月(じゅうにがつjyuu ni ga tsu 或者 师走(しわす)shi wa s
注:chi等于ti tsu等于tu

扩展资料:
日语中的十二个月份有别样的说法。最特别的是“十二月”的说法即:师走 (しわす)。
第一种说法是【师が走る】(しがはしる),“走る”在日语中是“跑”的意思。所以,意思就是说“师”在这个月份快速奔走。“师”,是指“御师”,在日语里是指引导来寺庙或者神社参拜人们的指导员们。十二月只是大晦日以及初拜等活动举办的月份,御师们忙碌的不亦乐乎。所以,就产生了这种说法。

日语“ 综上所述 ”怎么说

日语“ 综上所述 ”,有几种说法:
①以上 申し述べたとおり (敬语)
②以上 言ったとおり (普通用语)
③上记のとおり  (书面语)

游戏中的“副本”,用日语怎么说?

你好,没什么特殊的基本意思到了就可以。就像国服一样,话到位自然就OK 以下 “我是第一次打这个副本,还望多多包涵” 初めてなんで、宜しく “这里的打法我不太懂,恐怕无法胜任” ここにちょっと分からん、おそらくやれない(教えてくれない?告我一下?) “谢谢XXせん的指导,希望下次还有机会一次和你组队” XXXさん ありがとう、また 一绪ねェ~ “MP快不足了,诗人せん,请对我用【XXX技能名】” MP不足、頼む! 这个就像我开篇讲的,意思到了就OK,如你所说,队里有诗人,你吼一声:没蓝了,求奶一口! 自然会帮你加上的!没必要那么复杂的。 以上愚见 :)

相关推荐: