导航菜单
首页 >  » 正文

大雁塔的旅游英语作文60词 用英语介绍大雁塔,100词左右。急用!!!

大雁塔的旅游英语作文60词

Xian is the connecting point between the western Region of China and the Middle Region of China both geographically and socially. She is the gateway and communication axis for western provinces. Xian isthe biggest central city in the second European-Asia Continental Bridge-LongHai and LanXin Road, its economic strategic importance is naturally indicated. Because of its geographic and historic priority, Xian has become the number one commodise distribution center and goods exchange place in the whole Northwest Region of China. Besides, the rich historical culture treasure and advance arts and science resources have helped Xian seats top of the Six Ancient Capitals in China, as well as one of the four World Ancient Civilization Capitals.
Xian is the largest commercial and trade-hub, as well as the largest material distribution center in theMid-Western Region of northern China. As shown in a report in 1998, there are more than 100,000 commercial service networks, 435 consumption markets, and 485 various types of wholesale markets, and nearly 1,000 wholesale agencies.
Through fifty years development, Xian has already se

用英语介绍大雁塔,100词左右。急用!!!

额,纯手工翻译,你一定要采纳我啊!我连中文稿都给你找好了~! 大雁塔(Great Wild Goose Pagoda),世界文化遗产、全国重点文物保护单位、国家AAAAA级旅游景区。位于西安市的大慈恩寺内,被视为古都西安和陕西省的象征。唐代永徽三年(公元652年),取经归来的玄奘法师为保存由天竺经丝绸之路带回长安的经卷佛像而修建。大雁塔作为现存最早、规模最大的唐代四方楼阁式砖塔,是佛塔这种印度佛寺的建筑形式随着佛教传播而传入中原地区并融入汉文化的典型物证,是凝聚了汉族劳动人民智慧结晶的标志性建筑,现存塔身七层,通高64.5米。 The big wild goose pagoda (the Great Wild Goose Pagoda), a world heritage, the national key cultural relics protection units, national AAAAA scenic. Daci in XI an city, as a symbol of ancient capital of Shaanxi Province, XI an and. Tang Yong-Hui three years (652), return of the pilgrimage of Xuanzang to preserve the Scriptures brought back from India via the Silk Road Cheung built statues. Big wild goose Pagoda of Tang dynasty as the oldest and largest square Pavilion type brick Tower, is a stupa that India Temple architectural form with the spread of Buddhism into the Central Plains and into the Han culture typical of physical evidence, is the embodiment of wisdom of the working people of Han nationality landmarks, existing Tower of seven layers, height of 64.5 metres. 2014年6月22日,在卡塔尔多哈召开的联合国教科文组织第38届世界遗产委员会会议上,大雁塔作为中国、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦三国联合申遗的“丝绸之路:长安—天山廊道的路网”中的一处遗址点成功列入《世界遗产名录》。 On June 22, 2014, in Qatar, held in Doha, the meeting of the 38th session of the World Heritage Committee肌恭冠枷攉磺圭委氦莲 of UNESCO, big wild goose pagoda, as China, Kazakhstan and Kyrgyzstan joint inscription of "the Silk Road: Changan road of tianshan mountains corridor" successful a site included in the list of world heritage sites.

相关推荐: