导航菜单
首页 >  » 正文

日语中,ご和お放在名词前表示尊敬,那么什么时候用ご,什么时候用お呢? 日语敬语,名词前怎么加?就是怎么加ご和お.什么时候加ご什么时候加お?

日语中,ご和お放在名词前表示尊敬,那么什么时候用ご,什么时候用お呢?

关于这个谦让语お和ご
看过几个版本的,大部分中日教材都是说お+训读,ご+音读
也有说是固定搭配等等的说法。
目前觉得比较靠谱的是
ご+中国人造的词,比如ご両亲、ご说明、ご绍介、ご饭
お+日本人造的词,比如お电话、お忙しいところ、お茶等等
这里的电话就是音读,但是前面加的是お
为什么呢?很简单,这是日本人造的词,在1868年明治维新之后,由于日本急切需要引入外国文化,而翻译方面又很难跟得上,于是借用了汉字这种表意文字,后来包括社会,物理,化学等翻译又传入了中国,因此中文当中人文,社会,自然科学中70%-80%的词汇都是源自日本翻译。因此在这些日本人造的词前面加お,而不是ご。
那么还有一个问题,我的例子里面有个お茶,茶不是中国人造的词吗?
お茶专指日本绿茶。
下面的提的问题确实也很关键,ご了承,ご存知,ご到着,ご案内,真的就是日本人造的词吗?也可以这么说,因为古代汉语词典里面没有这些词,但是能明显感觉到中国古文的语感,甚至你也能凭借字面意思基本了解这个词的意思。基本可以认为他们的根源一样是来自汉语,无论是读音还是其意思。
ご了承,了表示了解,"承"你可以查查古代汉语词典第二版,表示日语的"纳得",接受的意思。当然,再讨论也无法得出非常严谨,科学的结论。只能说是大概的经验,比较靠谱的感觉。
因为语言本身就是不严谨的,会随着适用人群的习惯而改变。比如味噌汤,weiceng,但是随着非常多的人读法是weizeng,甚至已经变成了味增汤。说到底,使用的人多的就是对的,使用的人少的,就是错的。

日语敬语,名词前怎么加?就是怎么加ご和お.什么时候加ご什么时候加お?

加ご的时候是在后面的词是音读词·即是汉语词汇引进过来的词,
加お的时候是在后面的词是训读词,即是日本固有的词汇

日语名词+のうえで这个语法是什么意思

形式名词うえ主要有以下用法。 1. 接在体言+の的后面,表示与某种事物有关的问题、情况等。例如: ①仕事うえでは别に问题はなぃ。 ②生活のうえの苦労がなくなると同时に、始めて退屈とぃぅことを知った。 2. 以うえに的形式,接在用言(或助动词)或者体言+の的后面,表示前后两项事物为累加、递进关系。例如: ねだんが安ぃうえに,品质がすぐれてぃる。 3. 以うえで的形式,接在动词过去时连体形或者体言+の的后面,表示在进行某种动作、行为的基础上做什么。 详しぃことはお目にかかったうえで、またご相谈いたしましょぅ。 4. 以うえは的形式,接在动词过去时连体形后面,表示在某种情况下的让步条件。例如: ①见られたうえはしかたがなぃ。 ②ぃったん引き受けたうえはやらなければならなぃ。 然后,估计你指的是~中(じゅう)/中(ちゅう)接续:(1)时间名词+ じゅう意思:时间名词+ じゅう:接在时间名词后面时,表示这个时间的“全部、自始至终”做什么或发生了什么。(注意:[午前中 ごぜんちゅう]是习惯读法。一般也不说[午後じゅう])eg. 一晩中(ひとばんじゅう) 今月中(こんげつじゅう) 一日中(いちにちじゅう) 一年中(いちねんじゅう) 今周中(こんしゅうじゅう)接续:(2)场所范围名词+ じゅう意思:场所、范围名词+ じゅう: 接在具体的场所、空间名词后面时,表示“整个范围之内出现了某事情或存在着某种现象”。eg. 国じゅ(=全国 ぜんこく) 町じゅう(=町全体 まちぜんたい) 村じゅう(むらじゅう) 部屋じゅう(=部屋全体 へやぜんたい) 世界じゅう(=全世界)说明:其他常见[~ じゅう ]的词汇表示整个时间的:一ヶ月じゅう、半年じゅう、年じゅう表示整个空间的:家じゅう、教室じゅう、学校じゅう、アパートじゅう、店じゅう接续:(3)数量名词+ 中(ちゅう)意思:接在数量名词后面时表示“在此整个数量之内”。eg. 30人ちゅう(30人うちで) 50台中(50台のなかで) 100栋中(ひゃっとうちゅう)接续:(4)动词型名词+ 中(ちゅう)意思:该名词必须是“在一定的时间或时期内可以持续进行的动作名词”。表示某动作正在进行当中。也可以用[~ちゅうだ]的形式结束句子。eg. 検讨中(けんとうちゅう) 会议中(かいぎちゅう) 工事中(こうじちゅう) 特売中(とくばいちゅう) 电话中(でんわちゅう)说明:其他常见[~ちゅう]的词汇表示动作进行中的:仕事中、会议中、话中、食事中、休み中、调査中…另外,也有「时间名词+ 中(ちゅう)」 的用法

日语名词+に什么意思?用法?

原发布者:长不高的02
倩雯~~~~我把に、で用法各自列出来,然后它们之间经常容易弄混的几个用法之间的区别,解释在最后面哈。(红色加下划线的是使用这个语法时,一定要注意的地方!!!)一,に的用法:(1)用于存在句中,强调存在场所。直接译为“在”机の上に铅笔があります。(2)跟在某人后面,用于强调对象。(此处注意动作方向单一性、用「と」才表示两者共同做这个动作)昨日、李さんに会いました。(昨天我遇到小李)昨日、李さんと会いました。(昨天我和小李碰面了,有事先约好的意思在里面)(3)强调目的地。此时可以与へ替换。(结构一定是:地点+に+移动性自动词) 日本に行きました。(4)强调行为的目的。(去日本的目的是干嘛,是为了旅行。所以后面加に,表示强调)日本へ旅行に行きました。(5)具体时间点后面一定要加に,再加动词。表示这个动作是发生在具体什么时间点上。   5时に起きました。(不是带数字的具体时间,不能用这个语法)(6)在固定的时间段内,做某动作的频率,此时需要用に来强调在多少时间段内:一周间に2回映画を见ます(7)表示附着点。强调所做动作与物体之间有接触,一定要用に。(这点不好理解,所以往往可以直接记后面的动词,只要是这类动词,在跟物体名词后面,中间一定用に)    バスに乗る、部屋に入る、いすに座る (8)表示基准。即某物对某物有好处,有坏处,有益等等。(结构一定是:名词は名词に形容词)タバ

日语名词+ない形时什么时候用で?

后面一句的“理解でないことはない.”应该是少了一个假名「き」 理解できないことはない.
最好给个上下文

日语名词作为结句,用不用加です?

需要。这是基本句式。です是敬语结束语,  だ是简体结束语。
如:私は中国人です。名词中国人后面就必须加です。

日语名词和形容动词的ば型肯定和否定是怎么变换的!谁能帮我讲一下吗

名词/形容动词+だ(です)=である→でない(否定)→でなければ。
いい=よい→よければ。
将否定的~ない看成一个一类形容词就好了,去掉い加ければ。

日语名词后面加に再接动词的用法有哪几种?是否后面只能接自动词?

日语名词后面加に再接动词的用法有哪几种?是否后面只能接自动词?
用法不少,举例如下。
北京に行く。(後接自动词)
李さんに土产をあげる。(给小李礼物。后面用的是他动词,に前面表示的是给与的对象)
手に手を取って~。(表示并列。手拉手~。)
还有很多,你可看看字典中に的注解。

相关推荐: