急。。CATTI人事部英语三级口译教材问题
不知你说的八大本是哪些?大纲,课本,练习。。。 本人认为,最根本的就是那两本指定教材了。 翻译是一门严肃的学问,需要一定的理论指导,例如对文体的把握,场合的特殊要求,语言之间的转换技巧等等,教材就是这样的功能。 如果再看看其他有用的书,就更好了。当然了,重要的是要消化,真正掌握。 除了2楼推荐的,你还可以找林超伦的《实战口译》看看。 题目不在教材里面。否则,这个考试就没有含金量了。也没有多大意义了。
英语翻译三级考试 笔译和口译都必须要考吗???只报考笔译行吗???考一个笔译过了 给发证吗?
三笔和三口可以分开报,有实力的人可以一起报。口笔译分为:口译综合,口译实务;笔译综合,笔译实务。其中实务是最难的,许多人都挂在了实务上,三级笔译只是一个初级的翻译证书,现在能考到这个证的人很多。
naeti三级英语笔译和口译考试流程
今年的NAETI是这样的:三级笔译10月24日上午7:30~11:00,考试时间3小时;三级口译10月25日上午8:00~9:00,考试时间半小时。笔译没啥好说的,认真翻就是了。至于NAETI的口译吧,英译中间隔时间比较充足,不必太紧张;个人感觉中译英间隔时间比较短,所以得好好挑战下自己的反应速度和语速。相比之下CATTI的间隔时间还是非常充足的····还有就是进考场只能带身份证、准考证和笔啥的。最后祝你好运吧!
想考人事部的口译三级,不知道现在我该如何准备这个考试,该参加什么培训班么?
四六级优秀的话说明你英语基础很扎实,对翻译考试来说很有帮助
你是非英语专业的,那你可能不是很了解口译(和口语是两回事),你可以参加专门的口译培训班,系统学习下诸如笔记之类的口译技巧,之后才能根据自身情况准备考试,对于没怎么接触过口译的人来说,这是很重要的
某些大学应该开设了这类培训班
不过,技巧归技巧,最重要的还是掌握了基本的方法之后坚持不懈的练习
补充问题:
口译的话,还是建议你去参加个培训班,因为你是非英语专业的,应该没有接受过专门的口译训练,即使是英语专业的,如果不是学翻译的,这方面也接触得不多。要不,你先买本教材来看看,了解了解。
catti口译的话题的确有点枯燥,有些还非常有中国特色。没有必要去学习英文的这类知识了,要学也无从学起,太多太杂,就像你说的,中文的都不是很懂。翻译也不会深入的考察某个专业,考的主要还是你的翻译能力
哪位考过英语三级笔译和口译的前辈,能够为我分享一下经验吗??麻烦讲解一下有关考试的东西~~
口译有两科目!口译实务和综合!
综合的话就是听力题!难度比英语公共四级稍微难点!
口译实务就比较难了!是用机器录下你的声音。有英译汉和汉译英两种!还有一个对话的翻译!这个真的要多听多练多背才过的了!而且留给你录音的时间比较短。
请问非英语专业考三级口译的话,用不用先考三级笔译对知识有个铺垫?需要被专四还是专八的词汇?谢谢!
我觉得三级口译和三级笔译之间没有什么必然的关系,难度虽然属于同一难度,但是两者还是不同的,如果你想要考三级口译的话,你可以只准备三级口译,三级口译的参考书网站或者书店都有卖的,所以如果你想考这个的话,不妨早点买来参考书进行复习。
至于词汇问题,它跟专四专八不一样,所以还是直接买关于它的参考书吧,这样效率更高一点,如果你按照专四专八来背单词的话,万一要是跟它的考试范围不一样,这不就白费努力了嘛,所以我觉得还是找专业的书比较好。
据说三级口译难度还是比较大的,尤其是实务那一块,很多人都挂在了那里,所以一定要好好准备才行。