导航菜单
首页 >  » 正文

出国读翻译硕士如何选择 英语专业考研 学硕与专硕有什么区别 什么方向就业前 …

英语专业考研 学硕与专硕有什么区别?什么方向就业前景比较好?个人比较喜欢文学和翻译。。。

学硕,即学位硕士,指的是你完成了硕士要求的学分,然后毕业了。这些学分来自比如数学,英语,社会学等其他的。就业范围大,能力比较广,工作收入低。
专硕, 即专业硕士,值得是你完成了硕士要求的学分,而且这些学分来自规定的门课,比如交际英语,生活英语,商业英语,语言深入课等,总之不需要你去学数学,什么的其他课(或是很少量),基本上就是要你完成所有跟专业有关的课程的学分。就业选择范围小,因为你的能力比较专一,但是很厉害,能找到工作,收入将很高。
喜欢翻译和文学其实两者都可以,都可以深化,学硕可以提高你的见识面,了解很多比如口语,方言,等翻译的更加人性化。 专硕 会让你懂的一些很少见的专业名字,比如药名,等。各有千秋,看个人兴趣,比较开放的性格选择学硕,比较内向的可以选择专硕。

MTI翻译硕士和MA翻译学到底哪个更有前景

翻译硕士是这几年新兴的专业硕士,是针对就业以及缓解就业压力应运而生的。2007年首批翻译硕士招生学校有15所,这15所学校可以说是在外语翻译方面比较厉害的。2009年第二批的25所也很不错。2011年开始的有一百多所,这其中的985和211高校不少,也有所谓的为了其学科门类齐全而随大流开设的翻硕。翻译硕士专业性还是比较强,一般为2年,第一年学习,第二年实习,也有一些学校是三年。如果考的话,建议还是考一些好的学校,毕竟现在研究生学历的含金量每况愈下。学术的翻译研究生叫做英语语言文学翻译学方向研究生,相比较而言,学术型偏重理论,专业型的偏重就业。至于哪一个更好,没有标准答案哦,这几年翻译硕士报考热度也很高,因为一般初试不考二外。但是我们语言学老师告诉我们,还是学术型的能学到东西,毕竟翻译这种的要靠实践来提升。翻译硕士的考试科目是:政治、翻译硕士外语、外语翻译基础、汉语写作与百科。翻译学方向的研究生的考试科目:政治、二外、专业综合、还有一门好像是专英综合。我是今年刚考过翻译硕士,欢迎追问哦

专硕英语翻译 怎么考?

展开全部

211翻译硕士英语(100分)
  【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文
  该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句 子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。
  357英语翻译基础(150分)
  【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译
  该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、 《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的 对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略 和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。

我英语专业考研想考专业型硕士,是不是英语专业的专硕只有翻译方向?

英语专业考研想考专业型硕士,不是英语专业的专硕只有翻译方向,还有师范类学科教育英语,对外汉语硕士,但英美文学或者语言学方向的只要学硕,没有专硕。

关于巴斯大学翻译学硕士

我建议你首先要明确你自己应该考取的学校啊,然后根据学校的要求确定复习计划和方案,还有就是一定要把基础知识既是文化课复习好啊,记得文化课考试是你最初的要求,一定要保证啊。最后祝你顺利,顺利啊

大家觉得翻译方向的学硕和翻译硕士哪个更好?

之前我们学校对翻硕的笔译方向要求有二笔证书才给毕业 那时候我还是相当看好翻硕的 现在取消了这样的要求 含金量就会相对低一些翻译方向学硕只会做研究? 翻译行业当然还是实际技能最有话语权 即使学硕会涉及到很多理论研究的内容 但实际技能还是最大的重头 我一同学报翻硕的原因在于 如果考英语语言文学专业会有一定可能被调剂到语言学(并没有鄙视这门学科 我同学不想学而已)我个人觉得无论学硕翻硕 还是实际的翻译能力和拿到的证书最代表一个人的水平 专硕学硕之争又何必呢?

相关推荐: